查看: 3965|回覆: 16
收起左側

[BD] Jurassic World (侏羅紀世界) BD原碟中文字幕

[複製連結]

發表於 2015-10-9 00:56:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 Fxe 於 2020-10-14 07:26 PM 編輯

直接看 12 F

Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi_V2.rar

29.05 KB, 下載次數: 402


發表於 2015-10-9 08:55:04 | 顯示全部樓層
請問修正原碟 是修正了些什麼?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-9 10:18:26 | 顯示全部樓層
原碟時間軸並無忽快忽慢的問題
比對你的時間軸, 有的調的比原碟快有的慢, 但最大也在120ms內, 這不會影響觀看, 其他時間軸修改甚至在20ms內, 修改這樣時間軸根本無意義
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-10-9 13:23:52 | 顯示全部樓層
感謝TC.Star 兄提供OCR ,但要問問下載WIKI版或SPARKS版的網友,掛載SUP檔時間軸是否順暢?
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-10-9 13:33:36 | 顯示全部樓層
本來我是用WB2013大的Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS.zip 檔,但中間有些地方差0.3秒以上,我想鉅片應該字幕更完善一點!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-9 16:05:46 | 顯示全部樓層
i363363363 發表於 2015-10-9 13:33
本來我是用WB2013大的Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS.zip 檔,但中間有些地方差0.3秒以上, ...

此片我是用電影版的字幕去核對使用
有些原盤確實會有些片段字軸過短或太過快慢
需要細部調整
能如此再分享亦屬優質

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-9 16:39:43 | 顯示全部樓層
i363363363 發表於 2015-10-9 13:33
本來我是用WB2013大的Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS.zip 檔,但中間有些地方差0.3秒以上, ...

WB2013大的Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS.zip 檔, 這時間軸應該是電影院字幕的時間軸, 非原碟的時間軸, 我剛剛比對才知道
原先比對sup怎麼你的時間軸每句都被改過, 我才說修改在20ms內的時間軸無意義
我看原碟, 一口氣看完, 沒覺得時間軸有問題, 還是我神經比較大條沒感覺
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-9 16:48:40 | 顯示全部樓層
其實你不必另發新帖
直接發在TC大發佈的那帖樓下
再加以說明即可
如此也有利於未來搜尋此字幕者

稍微比對過一下你的時間軸版本
有少數字幕條數的確有時間延續過短問題
大部分就算未修改也沒太大差別
也感謝你熱心調整
(第174條字幕更改原碟的翻譯也應說明一下比較好)

不好意思
我也犯了一個錯誤
我的ocr字幕來源是Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS版的外帶字幕
我對原碟的字型不太喜歡
就順便ocr了
雖然和TC大上傳的sup檔字幕一模一樣
但時間軸還是有微小差異(不影響觀賞電影)
我忘了把字幕文字套入原碟sup的時間軸
特此說明


回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-9 17:32:38 | 顯示全部樓層
看來我也有疏忽
原碟出種前, 有重編碼版本內封原碟sup, 所以先抽取這個sup分享
原碟出種後有再抽取一次, sup大小也相同, 也就沒再比對時間軸
看來Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS版的外帶字幕時間軸是原碟的時間軸, 重編碼版本在壓制時是否動到時間軸就不知道了
不過原碟時間軸不準我是沒覺得, 補圖證明一下

侏羅紀世界 Jurassic World (2015)(藍光BD)5.jpg

侏羅紀世界 Jurassic World (2015)(藍光BD)6.jpg


回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-10-9 18:18:39 | 顯示全部樓層
對照前後文及查字典,我認為「乾脆就讓企業去幫恐龍命名?」才正確。
例如 美國電話電報球場
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-10-9 18:22:41 | 顯示全部樓層
我算是吹毛求疵,這種娛樂片其實差0.5秒都無所謂,但對白多的劇情片時間軸誤差最好控制在0.2秒內較佳。校對時間軸很費時,我也不喜歡。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-10-9 18:24:33 | 顯示全部樓層
感謝諸位熱心大大的分享
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-10-9 18:29:16 | 顯示全部樓層
大部分台版原碟字幕都很準很順,所以我才會以為此片是大陸人做的。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-10-14 18:27:19 | 顯示全部樓層
原檔轉載自R3字幕網
TW_Jurassic.track_6.rar (8.28 MB, 下載次數: 64)
HK_Jurassic.track_5.rar (7.27 MB, 下載次數: 26)
CN_Jurassic.track_4.rar (8.25 MB, 下載次數: 10)

OCR若有錯誤,歡迎指正
台繁OCR
TW_Jurassic.track_6.srt (81.81 KB, 下載次數: 130)

港繁OCR
HK_Jurassic.track_5.srt (77 KB, 下載次數: 42)

修正處:
台繁
134
3,4年-->3、4年

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
b318bg + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-7-27 23:49:51 | 顯示全部樓層
本文最後由 C44C 於 2021-7-28 10:09 PM 編輯

HK  OCR

HK_Jurassic.track_5.chn.rar

31.73 KB, 下載次數: 20

回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-7-28 10:02:02 | 顯示全部樓層

原本14F就有CN簡體SUP(缺SRT需OCR)
卻將HK港繁OCR成簡體?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-7-28 22:11:34 | 顯示全部樓層
cory 發表於 2021-7-28 10:02 AM
原本14F就有CN簡體SUP(缺SRT需OCR)
卻將HK港繁OCR成簡體?

抱歉,只有特定用戶可以下載本站附件

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表