查看: 6646|回覆: 14
收起左側

[BD] SPL2 (殺破狼2) 港版BD繁中字幕

[複製連結]

發表於 2015-10-10 11:05:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 A-Rod 於 2015-10-10 11:09 編輯



Sup擇一載點下載即可
http://ge.tt/1hFNsaP2/v/0
http://www11.zippyshare.com/v/PFF2y1q3/file.html

Sub+Idx
SPL 2 A Time for Consequences 2015 BluRay_Idx+Sub.part01.rar (490 KB, 下載次數: 163)
SPL 2 A Time for Consequences 2015 BluRay_Idx+Sub.part02.rar (490 KB, 下載次數: 128)
SPL 2 A Time for Consequences 2015 BluRay_Idx+Sub.part03.rar (490 KB, 下載次數: 138)
SPL 2 A Time for Consequences 2015 BluRay_Idx+Sub.part04.rar (7.35 KB, 下載次數: 535)

發表於 2015-10-10 11:44:38 | 顯示全部樓層
請問哪位大大可以教我怎麼將此字幕檔改成(.SRT)?
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-10-10 11:54:28 | 顯示全部樓層
alex01chu 發表於 2015-10-10 11:44
請問哪位大大可以教我怎麼將此字幕檔改成(.SRT)?

http://www.hd.club.tw/thread-131330-1-1.html
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-10 12:13:53 | 顯示全部樓層
謝謝A-Rod大大的解答,我再按著做看看。

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-10 12:56:29 | 顯示全部樓層
不過!研究了半天因為自己電腦知識太爛不會操作,還是看看有沒有大大願意幫我轉成SRT檔吧。謝謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-10 16:46:26 | 顯示全部樓層
弄好了

SPL 2 A Time for Consequences 2015 BluRay_exp.chn.rar

18.46 KB, 下載次數: 267

評分

參與人數 1名聲 +5 收起 理由
遊騎兵 + 5 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-10 17:15:22 | 顯示全部樓層
謝謝"q88774411"大大您的幫忙,謝謝!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-10 18:13:43 | 顯示全部樓層
OCR弄好沒校正(糧黯→慢點),且原版時間軸也不準。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-10 18:16:01 | 顯示全部樓層
用這個吧!但時間軸是原版的

SPL.2.A.Time.for.Consequences.2015.720p.BluRay.x264.DTS.2Audio-MT.rar

17.6 KB, 下載次數: 329

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-11 15:21:45 | 顯示全部樓層
修正原碟粵語時間軸

SPL.2.A.Time.for.Consequences.2015.720p.BluRay.x264.DTS.2Audio-MT.rar

18.05 KB, 下載次數: 540

評分

參與人數 1名聲 +5 收起 理由
遊騎兵 + 5 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-14 13:55:31 | 顯示全部樓層
有國配字幕?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-14 15:13:28 | 顯示全部樓層
國配時間軸與粵語樣,只是對白有差。國配也不用看字幕了!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-14 15:15:09 | 顯示全部樓層
國粵語時間軸相同。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 23:58:08 | 顯示全部樓層
感謝i363363363原碟粵語時間軸字幕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-1 20:16:38 | 顯示全部樓層
本文章最後由 makeover1986 於 2015-12-2 13:54 編輯

5
00:02:19,459 --> 00:02:20,501
零九年等記->登
19
00:03:11,951 --> 00:03:13,334
你無事嘛?->妳
42
00:05:25,000 --> 00:05:29,900
《殺破狼2》->片名
46
00:05:46,501 --> 00:05:48,501
很好玩的,你看->妳
57
00:06:07,092 --> 00:06:09,459
看著冰面,你就像一隻小鳥->妳

原本想用聽的把國語字幕都補上,但是沒想到國語跟廣東話配好亂,就連時間軸都有些不一樣,不知道日後會不會出國配字幕,頭好暈~
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表