|
|
發表於 2015-12-19 14:58:11
|
顯示全部樓層
謝謝大大的分享。
28
00:03:54,000 --> 00:04:02,000
《移動迷宮:焦土試煉》->片名
71
00:06:44,530 --> 00:06:46,365
你一定是泰瑞莎->妳
275
00:21:30,873 --> 00:21:32,792
歡迎你過來->妳
276
00:21:33,084 --> 00:21:35,628
我想你會很滿意我們的進展->妳
277
00:21:36,587 --> 00:21:41,092
如你所見,初期成果非常好->妳
278
00:21:41,592 --> 00:21:44,095
不管你在迷宮對他們做了什麼->妳
290
00:22:13,833 --> 00:22:15,251
我向你保證->妳
355
00:26:18,452 --> 00:26:19,620
克勞佛博士,你是來…->妳
361
00:26:35,177 --> 00:26:36,012
好,把你的手給我->妳
363
00:26:37,096 --> 00:26:38,139
那些人把你怎麼了?->妳
365
00:26:39,265 --> 00:26:40,141
把你的手給我->妳
384
00:27:13,049 --> 00:27:14,300
小心你的腳->妳
493
00:34:07,713 --> 00:34:09,965
還在那裏的那些人->裡
504
00:35:39,471 --> 00:35:40,556
你沒事吧?->妳
628
00:47:20,213 --> 00:47:22,590
你怎麼了?->妳
632
00:47:43,611 --> 00:47:44,946
你的記憶嗎?->妳
633
00:47:46,906 --> 00:47:47,907
你記得什麼?->妳
641
00:48:28,281 --> 00:48:28,823
你在說什麼?->妳
650
00:48:48,217 --> 00:48:51,012
泰瑞莎,你有什麼事情瞞著我?->妳
767
01:00:20,868 --> 01:00:22,244
你說的沒錯->得
836
01:05:22,044 --> 01:05:24,671
我失去控制權就保護不了你->妳
838
01:05:27,966 --> 01:05:30,510
要是你得了閃焰症呢?->妳
840
01:05:32,679 --> 01:05:34,556
把你鍊住,看著你變身嗎?->妳
841
01:05:34,723 --> 01:05:35,891
在你的腦袋開一槍?->妳
842
01:05:35,974 --> 01:05:37,601
你希望我這麼做嗎?->妳
895
01:08:58,510 --> 01:08:59,928
泰瑞莎,下一個換你,來吧->妳
896
01:09:00,595 --> 01:09:02,055
布蘭妲,你要去哪?->妳
900
01:09:13,191 --> 01:09:14,734
布蘭妲,快點,你在幹嘛?->妳
928
01:11:37,127 --> 01:11:38,712
你為什麼要幫我們?->妳
937
01:12:02,319 --> 01:12:03,987
你知道在哪裡嗎?->妳
952
01:13:30,156 --> 01:13:31,574
你覺得?->妳
956
01:13:48,800 --> 01:13:51,594
所以荷西是你爸嗎?->妳
961
01:14:03,857 --> 01:14:06,151
所以你認為右支並不存在?->妳
990
01:18:18,444 --> 01:18:19,779
我就在你後面->妳
995
01:18:56,816 --> 01:18:58,317
你沒事吧?->妳
1006
01:20:10,056 --> 01:20:11,474
抓住你了->妳
1008
01:20:32,370 --> 01:20:33,955
你聽到了嗎?->妳
1009
01:20:37,416 --> 01:20:38,668
你沒事吧?->妳
1017
01:21:59,081 --> 01:22:00,875
你確定是這裡沒錯嗎?->妳
1063
01:26:02,658 --> 01:26:04,577
你不是她->妳
1067
01:27:15,522 --> 01:27:16,982
有人看到你過來嗎?->妳
1071
01:27:21,111 --> 01:27:22,738
我得見你->妳
1072
01:27:22,905 --> 01:27:24,698
跟你解釋之前的事…->妳
1077
01:27:31,830 --> 01:27:33,791
我要你知道我是不得已的->妳
1191
01:35:49,411 --> 01:35:50,912
你檢查過他們了嗎?->妳
1200
01:36:14,394 --> 01:36:16,563
我不知道,布蘭妲,你還好嗎?->妳
1227
01:37:18,291 --> 01:37:20,001
你認識我?->妳
1251
01:38:40,624 --> 01:38:42,292
你之前替WICKED做事?->妳
1262
01:39:11,821 --> 01:39:13,990
所以你們找到治療方法了?->妳
1286
01:41:39,803 --> 01:41:41,805
你沒事吧?感覺怎麼樣?->妳
1320
01:45:30,116 --> 01:45:32,452
你沒事吧?->妳
1321
01:45:32,618 --> 01:45:34,787
你跑來上面幹嘛?->妳
1323
01:45:42,128 --> 01:45:43,755
那我不吵你了->妳
1352
01:48:01,517 --> 01:48:02,852
你做了什麼事?->妳
1353
01:48:05,229 --> 01:48:07,023
你做了什麼好事?->妳
1399
01:52:08,139 --> 01:52:10,141
你沒事吧? - 沒事->妳
1428
01:54:54,346 --> 01:54:56,307
我很高興你沒事->妳
|
|