查看: 1623|回覆: 9
收起左側

ヤミと帽子と本の旅人(闇與帽子與書的旅人) R3 sub

[複製連結]

發表於 2016-11-10 23:14:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 Yeunong 於 2017-5-20 10:30 編輯

最近找到有R3的mkv
抽取出來是idx+sub
打算轉成srt, 但第一步已經遇上問題
轉出來的bmp大部份都是空白的, 試了很多種不同的顏色組合和選項, 都不能把正確的png轉出來

有人可以幫忙轉成srt嗎?

13.zip (280.21 KB, 下載次數: 4)
12.zip (319.4 KB, 下載次數: 3)
11.zip (383.69 KB, 下載次數: 2)
10.zip (409.96 KB, 下載次數: 2)
09.zip (362.13 KB, 下載次數: 2)
08.zip (381.14 KB, 下載次數: 2)
07.zip (315.57 KB, 下載次數: 3)
06.zip (360.31 KB, 下載次數: 2)
05.zip (276.42 KB, 下載次數: 2)
04.zip (393.23 KB, 下載次數: 2)
03.zip (321.67 KB, 下載次數: 3)
02.zip (349.69 KB, 下載次數: 3)
01.zip (295.03 KB, 下載次數: 7)















發表於 2016-11-10 23:30:48 | 顯示全部樓層
我之前也發生過同樣的事,
有可能是你的idx+sub檔是720p或1080p的,
SubRip可接受的解析度是720x480。
順帶一提,可用bdsup2sub轉解析度。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-11-10 23:57:40 | 顯示全部樓層
成功了, 我用bdsup2sub轉成720x480, 果然空白的bmp現在都有字了
可是卻出現另外兩個問題

1. subrip轉到99%便永遠停下來了, 我還在想是不是windows10的問題, 又到windows7上去試, 可是結果都是一樣

2. 這字幕有很多句是分開兩行的, 遇上這種的, 轉出來的bmp又是空白的
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-11-11 00:09:03 | 顯示全部樓層
本文章最後由 dse 於 2016-11-11 00:15 編輯

剛剛發現原來忘了上傳, 現在補上
另外也發現第三個問題
就是BDSup2Sub沒法打開第二個字幕, 看來這套字幕不是這麼容易可以轉
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-11-11 11:33:06 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aliveout 於 2016-11-14 15:39 編輯

01、02、12、13.zip (27.12 KB, 下載次數: 4)

闇與帽子與書的旅人

停止中...

Subtitle Edit 遇到你提供的每個sub檔,都有時間軸重疊問題
已知是 Subtitle Edit 的 Bug,將解決方法整合進 教學帖
91F
請見諒~

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-11-11 14:20:55 | 顯示全部樓層
aliveout 發表於 2016-11-11 11:33
停止中...
老幫O也不是辦法,丟檔給你比較實在點
照著方法做,你也能O   檔案在這

Subtitle Edit 我也曾經試過, 它沒法辨認兩行的對白

唯一和你這個檔的分別, 是我在前面那一句"鼓起的...", 己經辨認不到了

但你這個檔卻正確辨認出是兩行, 不過到了這句還是不能辨認, 而且也不能縮小選擇範圍

從"AAAAA"這個字庫來看, 應該是已經用過在你給出來的01, 02, 12, 13上吧?

可是為甚麼你沒問題, 我卻出現問題?

我也試過改不同的參數"像素是空的" "最大錯誤", 但是都沒有分別, 究竟竅門在哪裡?

00000_2016-11-11 13_48_03-192.168.11.4 - 遠端桌面連線.png


其實我也不是一定要幫轉srt, 可以幫轉bmp已經足夠, 餘下的我懂得處理, 因為我也做過不少R3字幕, 算是有一點經驗, 只是這個有點怪
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-11-11 14:48:24 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aliveout 於 2016-11-13 12:00 編輯

關於你提出的問題,我也不是很瞭
無法辨認的,只能手動輸入(不是每句都兩行)
每個程式或多或少都會有Bug ,不必糾結
幫轉bmp 我沒學~所以不會 Sorry
既然你會操作~我就撤圖了
-------------------------------------------
恭喜囉~
-------------------------------------------
時間軸重疊問題,應該是 Subtitle Edit 的BUG
用 IdxSubOcr 試O,並沒有時間軸重疊

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-11-11 21:12:47 | 顯示全部樓層
本文章最後由 dse 於 2016-11-12 08:44 編輯

沒問題, 請撤


我也不是糾結, 只是兩行的有太多, 很費時, 我看還是得繼續研究subrip的問題


你是用甚麼windows的? 我用vm再測試一下

--------------------------

更新: 終於解決了, 原因是最近更新了windows 10, 也把各種軟件都更新了, subrip在最新版有很多問題

裝回舊版就解決了很多問題, 包括解像度的問題, 即使不轉解像度也可以轉出來


-------------------------------------------------------------------

再更新: 本來以為即日便可以放出成品, 可是這個字型有點特別, 找不到合適的字庫

再加上還要修正時間軸, 所以最後完成版本要過一段時間後才有
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-5-20 02:55:23 | 顯示全部樓層
最近也遇到這個問題,SubRip轉出來一堆720*480的全白BMP

搞了老半天發現在"Options" -> "Global Options"裡面把"Use IDX's file offsets"取消勾選就能正常轉出bmp

使用SubRip 1.4 Beta到目前1.56.1版的遇到轉出一堆空白圖片,或文字破碎(有點像橫向拉絲)的人可以試試調整這個選項,1.3及更早版本應該就沒這問題
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-5-20 09:54:10 | 顯示全部樓層
標題不加上台中文片名,版主還留它在這R3區沒移帖到動畫區感到納悶
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表