查看: 7151|回覆: 10
收起左側

[UHDBD] Avengers:Infinity War (復仇者聯盟:無限之戰) 正體中文字幕 (美版)

[複製連結]

發表於 2018-8-7 22:37:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
Avengers:Infinity War 2018 (復仇者聯盟:無限之戰)
Avengers:Infinity War. 4K UHD Blu-ray.jpg

美版 4K UHD 藍光原碟
台繁 港繁 2條中文字幕
對應 02:29:21,23.976 FPS


台繁
Avengers.Infinity.War.2018.TW.rar (9.96 MB, 下載次數: 9050)

港繁
Avengers.Infinity.War.2018.HK.rar (8.25 MB, 下載次數: 4607)

灌水安捏母湯
"感謝分享"集中處

評分

參與人數 3名聲 +30 精幣 +30 收起 理由
fatbibis + 10 + 10
hill661205 + 10 + 10 熱心助人
ming70 + 10 + 10 我很贊同

查看全部評分


發表於 2018-8-7 23:10:29 | 顯示全部樓層
4K蓝光碟,字幕。火热出炉。

評分

參與人數 3名聲 -6 精幣 -4 收起 理由
fatbibis -2 -2 違規內容
ethan -2 -2 灌水
wb2013 -2 惡意灌水

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-7 23:49:52 | 顯示全部樓層
為什麼下載不了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-8 01:34:45 | 顯示全部樓層
OCR - TW

OCR-Avengers.Infinity.War.2018.TW.rar (38.57 KB, 下載次數: 541)

附上該字型字庫給SubtitleEdit 3.5.3 用

uhd-細楷-暗.rar (11.27 MB, 下載次數: 142)

評分

參與人數 3名聲 +30 精幣 +30 收起 理由
ming70 + 10 + 10 熱心助人
hill661205 + 10 + 10 熱心助人
fatbibis + 10 + 10

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-8 08:41:31 | 顯示全部樓層
本帖最後由 fatbibis 於 2018-8-8 12:53 PM 編輯

直接對應 Avengers.Infinity.War.2018.1080p.BluRay.x264-Replica  02:29:21,23.976 FPS

Avengers.Infinity.War.2018.HK-00800.track_4771-SRT.zip (38.66 KB, 下載次數: 305)



TW字幕編排的跟iTunes不同,所以分行尾巴大都帶有逗號

擷取.PNG

擷取-.PNG


評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
ming70 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2018-8-8 10:26:59 | 顯示全部樓層
victso 發表於 2018-8-8 07:18 AM
老大,一直不是很明白,UHDBD字幕和BD字幕有什麼區別。對比過一部,文本完全一樣,只是時間軸只有几毫秒的 ...

[求助] 版規建議(文章標題,灌水界定,其他問題歡迎入內討論)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-9 10:27:56 | 顯示全部樓層
這翻譯文法極度詭異,還有一些看不懂的文字,是機翻的嗎?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-9 14:38:15 | 顯示全部樓層
j60310222 發表於 2018-8-9 10:27 AM
這翻譯文法極度詭異,還有一些看不懂的文字,是機翻的嗎?

請問大大有看過字幕嗎
哪裡的文字有讓你不懂
說是機翻的那您要不要潤飾一下字幕?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-9 19:47:47 | 顯示全部樓層
j60310222 發表於 2018-8-9 10:27 AM
這翻譯文法極度詭異,還有一些看不懂的文字,是機翻的嗎?

您是不是看到港版的字幕?

開版大大貼了兩條, 一條台繁一條港繁,
後面兩位大大分別提供 srt 檔一條台繁一條港繁,
這幾個檔案都有清楚標明TW或是HK欸.
TW = 台灣, HK = 香港, 您應該知道吧?

這版台繁的官方字幕已是相當有水準的字幕.
如果您還不滿意, 甚至稱其 "翻譯文法極度詭異", "機翻",
莫非要看到文言文字幕才夠水準?

至於 "看不懂的文字", 那就是您的問題了.
這些字幕內容都是小學生等級的大白話,
至少當時我帶我家小學生去電影院時他們看得超開心的.

如果是因為您看錯看到港繁而看不懂,
希望您能回來修正你的評語並且跟前面三位分享字幕的大大致意.

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
ethan + 2 + 2 熱心說明

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-10 19:47:49 | 顯示全部樓層
刪除多於逗點
斷句點修改
兩人同時對話修改成
-我解釋給妳聽
-你根本在胡扯


希望有人能看有沒有漏修的
修改更好版本給大家使用
Avengers:Infinity War 2018.cht.rar (38.73 KB, 下載次數: 711)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-9 23:02:47 | 顯示全部樓層

請問 uhd-細楷-暗.rar 怎麼給SubtitleEdit 3.5.3調用呢?想自己學習OCR一些旧DVD字幕
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表