查看: 1942|回覆: 12
收起左側

[BD] Death Wish (虎膽追兇) 港版藍光原碟中文字幕

[複製連結]

發表於 2018-10-3 00:24:50 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
港版藍光原碟
港繁 1條中文字幕
對應 01:47:21,23.976 FPS
虎膽追兇.jpg

00003.track_4608.rar

14.76 MB, 下載次數: 109

評分

參與人數 4名聲 +40 精幣 +40 收起 理由
windows_spy + 10 + 10
SYSP + 10 + 10 熱心分享貢獻
fatbibis + 10 + 10 熱心助人
ming70 + 10 + 10 我很贊同

查看全部評分


發表於 2018-10-3 10:08:38 來自手機 | 顯示全部樓層
期待各大大幫忙 開啟HK srt 字幕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-3 14:57:34 | 顯示全部樓層

00003.track_4608-HK-SRT.zip (43.22 KB, 下載次數: 59)

調整對應01:47:42 / 23.976
Death.Wish.2018.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE-HK-SRT.zip (43.37 KB, 下載次數: 96)


評分

參與人數 4名聲 +40 精幣 +40 收起 理由
windows_spy + 10 + 10
SYSP + 10 + 10 熱心分享貢獻
ming70 + 10 + 10 熱心助人
hill661205 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-3 15:16:11 來自手機 | 顯示全部樓層
又要一次感謝 fatbibis大大的幫忙

評分

參與人數 1名聲 -2 精幣 -2 收起 理由
hill661205 -2 -2 違規內容

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-3 15:55:34 | 顯示全部樓層
fatbibis 發表於 2018-10-3 02:57 PM
調整對應01:47:42 / 23.976

我的是藍光1:46:43 fps23.976版本
延遲800ms OK, 但... 到了0:37:05 就開始對不上
可能是版本不一樣?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-3 19:59:09 | 顯示全部樓層
感謝hill661205大 及 fatbibis大 上傳及OCR字幕

刪減一些字幕及調整對應 01:46:43 / 23.976 版本

Enjoy It~!

Death.Wish.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES.hk.rar (40.27 KB, 下載次數: 133)

評分

參與人數 2名聲 +20 精幣 +20 收起 理由
ming70 + 10 + 10 熱心助人
hill661205 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-18 09:56:57 | 顯示全部樓層
dreamhill 發表於 2018-10-3 07:59 PM
感謝hill661205大 及 fatbibis大 上傳及OCR字幕

刪減一些字幕及調整對應 01:46:43 / 23.976 版本

下載發現, 第 739 句, 時間格式是 . 不是 ,

739
00:37:00.973 --> 00:37:02.836
我自己最喜歡的是…我是說最好賣的是
V
V

739
00:37:00,973 --> 00:37:02,836
我自己最喜歡的是…我是說最好賣的是

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-18 11:41:45 | 顯示全部樓層
本帖最後由 fatbibis 於 2018-10-18 11:45 PM 編輯
下載發現, 第 739 句, 時間格式是 . 不是 ,

6F字幕同sup,一點錯誤也沒 (↑↑一般言論嗎?)

擷取.PNG

739.PNG



6F分享的是SRT,解壓後也正常
114048iwqvlblmplqzr6yk.png.thumb.jpg.png

擷取.PNG ?!



這個SRT截圖↑↑是抓6F截的,7F是回6F,我講的都是6F沒問題~ (跟3F無關~)
擷取.PNG



用記事本打開是沒錯(9F截圖出來,就瞭7F在說啥啦)
我要說的是下載的是SRT,搭檔看的字幕也是用SRT
所以記事本開起來是點,這是可以忽略的問題吧....
因SRT檔沒問題,一點也不會影響觀看品質啊

有些檔用記事本打開,上下條字幕中間會不正常的空2行呢(一般只有空一行)

擷取--.PNG

擷取-.PNG

PS:我剛怎麼鬼打牆說記事本是"逗點"?!(瞎...

SRT才是逗點,導入影片檔很正常


回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-18 13:27:30 | 顯示全部樓層
fatbibis 發表於 2018-10-18 11:41 AM
6F字幕同sup,一點錯誤也沒 (↑↑一般言論嗎?)

解壓後發現的

2018-10-18_132550.gif
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-18 15:36:23 | 顯示全部樓層
一個是講6F的問題,一個是講自己的沒問題,當然對不上!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-18 19:41:57 | 顯示全部樓層
fatbibis 發表於 2018-10-18 11:41 AM
6F字幕同sup,一點錯誤也沒 (↑↑一般言論嗎?)

您只要單純的用筆記本開啟6F字幕,就可以知道7F要表達的意思
而您的截圖都是用字幕編輯器,當然毫秒之前的符號,您怎麼看都會是逗點!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-18 23:08:03 | 顯示全部樓層

其實我想說播放有沒有影響呢?
另外我都是用SrtEdit修改的呢!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-10-19 09:16:44 | 顯示全部樓層
本帖最後由 FreeTong 於 2018-10-19 09:30 AM 編輯
dreamhill 發表於 2018-10-18 11:08 PM
其實我想說播放有沒有影響呢?
另外我都是用SrtEdit修改的呢!

一般"播放器" 或是 "SrtEdit" 都有自我復修功能,
對於這些小錯誤, 可以自動搞定.
但是用家不一定, 單純為了播放, 或是只用"SrtEdit".

我會用記事本的"取代", 為全文修改. 或是尋找位置作為對照.
又會用上"Aegisub"改善字型以及顯示位置, 格式...

所以發現了"Aegisub"報錯
2018-10-19_090131.gif

&
奇怪的是, 下載了 3/F 的 str 字幕文件,
原文是"逗"號, 不是"點"號
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表