查看: 2012|回覆: 5
收起左側

[BD] Mary Poppins Returns (愛‧滿人間) 藍光原碟中文字幕

[複製連結]

發表於 2019-4-29 21:41:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
愛‧滿人間 台版藍光原碟 (繁粵)
台繁 港繁 2條中文字幕
對應 02:10:29,23.976 FPS
愛‧滿人間.jpg

00800_T11_Subtitle - Chinese(粵).rar

11.44 MB, 下載次數: 85

港繁

00800_T13_Subtitle - Chinese(繁).rar

13.14 MB, 下載次數: 196

台繁

評分

參與人數 10名聲 +110 精幣 +110 收起 理由
KEIJIMUTOH + 10 + 10 熱心助人
wb2013 + 15 + 15 熱心助人
b318bg + 10 + 10 精品文章
hk_aquarius + 10 + 10 精品文章
erickai + 10 + 10 熱心助人
tuckind + 15 + 15 精品文章
before1012 + 10 + 10 精品文章
fatbibis + 10 + 10 熱心助人
ming70 + 10 + 10 精品文章
SYSP + 10 + 10 熱心分享貢獻

查看全部評分


發表於 2019-4-29 23:08:07 | 顯示全部樓層
本文最後由 SYSP 於 2019-4-29 11:34 PM 編輯

台繁 → OCR: 00800_T13_Subtitle - Chinese(繁)_TW_SRT_對話分行.rar (48.94 KB, 下載次數: 374)

可對應版本:Mary.Poppins.Returns.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES

267
00:17:06,484 --> 00:17:07,986
如今陷入寂  ←SUP
如今陷入寂  ←SRT修改為

529
00:32:35,371 --> 00:32:41,001
也有人綁著船錨,瞬間下  ←SUP
也有人綁著船錨,瞬間下  ←SRT修改為

評分

參與人數 9名聲 +85 精幣 +85 收起 理由
KEIJIMUTOH + 10 + 10 熱心助人
b318bg + 5 + 5 熱心助人
ming70 + 10 + 10 熱心助人
hk_aquarius + 10 + 10 熱心助人
hill661205 + 10 + 10 熱心助人
erickai + 10 + 10 熱心助人
ethan + 10 + 10 熱心分享
tuckind + 10 + 10 熱心助人
fatbibis + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-4-30 08:02:11 | 顯示全部樓層
懇請也幫忙OCR香港繁中SRT
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-4-30 09:36:59 | 顯示全部樓層

00800_T11_Subtitle - Chinese(粵)-HK-SRT.zip (49.48 KB, 下載次數: 76)


評分

參與人數 7名聲 +65 精幣 +65 收起 理由
man125 + 10 + 10 熱心助人
KEIJIMUTOH + 10 + 10 熱心助人
SYSP + 10 + 10 熱心助人
hill661205 + 10 + 10 熱心助人
b318bg + 5 + 5 熱心助人
ming70 + 10 + 10 熱心助人
hk_aquarius + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-5-5 15:47:50 | 顯示全部樓層
個人總是覺得, Mary Poppins Returns 是用歌劇方式展出, 它有大量歌唱部分, 歌詞也寫得美.
單純只列出中文字幕 (原版中文字幕也非常好), 總是差了一點點.
我把原藍光版的英文字幕跟中文字幕(我用的是HK字版本)合作雙語, 發現有極多的是, 中字一句, 英文用上兩句.
所以, 我以英文時間軸為準, 把中文跟上它的同步, 有時一句中文需要橫跨兩句英文的時間. 約有三百多句需要人工修正.
因為有"時間橫跨"的問題, 只好用上定位指令{\pos}的方法. 確保不會出現中文字在下, 英文在上的句子.
最後, 中文前方加上 {\fs20\pos(200,260)}, 英文前方加上 {\fs14\pos(200,280)}, 固定文字大小及位置.

跟上修改後的 SRT 文件, 歡迎各同好修訂為合用自家版本
Mary.Poppins.Returns.2018.BluRay.HK.srt.zip (97.19 KB, 下載次數: 63)




回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-5-27 09:44:52 | 顯示全部樓層
2F

337
00:22:47,575 --> 00:22:50,203
我要這些孩子的父親談談  >> 加上"去找"比較合適,"我要去找這些孩子的父親談談"

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
ethan + 2 + 2 熱心糾錯

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表