查看: 1952|回覆: 3
收起左側

[BD] The Hobbit 1 to 3 (哈比人 三部曲) 藍光原碟中文字幕

[複製連結]

發表於 2019-7-10 14:45:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 kevin-wu 於 2019-7-10 02:45 PM 編輯

The_Hobbit_An_Unexpected_Journey_2012.jpg
The_Hobbit_The_Desolation_of_Smaug_2013.jpg
The_Hobbit_The_Battle_of_the_Five_Armies_2014.jpg

The Hobbit: An Unexpected Journey 2012 哈比人:意外旅程
台版藍光原碟SUP字幕《原碟2片光碟,字幕時間軸己處理合併》
02:49:41 / 23.976 fps
【繁】→ The_Hobbit_An_Unexpected_Journey_2012_Blu-ray_SUP_TW.rar (27.03 MB, 下載次數: 401)
【粵】→ The_Hobbit_An_Unexpected_Journey_2012_Blu-ray_SUP_HK.rar (27.79 MB, 下載次數: 87)

The Hobbit: The Desolation of Smaug 2013 哈比人:荒谷惡龍
台版藍光原碟SUP字幕 《原碟2片光碟,字幕時間軸己處理合併》
02:41:21 / 23.976 fps
【繁】→ The_Hobbit_The_Desolation_of_Smaug_2013_Blu-ray_SUP_TW.rar (22.98 MB, 下載次數: 230)
【粵】→ The_Hobbit_The_Desolation_of_Smaug_2013_Blu-ray_SUP_HK.rar (22.71 MB, 下載次數: 56)

The Hobbit: The Battle of the Five Armies 2014 哈比人:五軍之戰
台版藍光原碟SUP字幕《原碟2片光碟,字幕時間軸己處理合併》
02:24:32 / 23.976 fps
【繁】→ The_Hobbit_The_Battle_of_the_Five_Armies_2014_Blu-ray_SUP_TW.rar (18.95 MB, 下載次數: 87)
【粵】→ The_Hobbit_The_Battle_of_the_Five_Armies_2014_Blu-ray_SUP_HK.rar (18.29 MB, 下載次數: 58)

評分

參與人數 7名聲 +71 精幣 +71 收起 理由
hill661205 + 10 + 10 熱心助人
貓眼君 + 10 + 10 精品文章
tuckind + 15 + 15 重磅精品
cash66 + 10 + 10 精品文章
erickai + 10 + 10 熱心助人
man125 + 6 + 6 熱心助人
ethan + 10 + 10 熱心分享

查看全部評分


發表於 2019-7-12 15:23:00 | 顯示全部樓層
請高手OCR粤字幕或分亨SubtitleEdit字型
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-7-23 18:57:06 | 顯示全部樓層
本文最後由 ethan 於 2019-7-23 08:54 PM 編輯

要收華納粗標楷體的可從這帖收字庫, 之後再用魔戒三部曲加長版
這六部片時間長, 字又多, 全輸入就不少字了

話說這字體的辨識度也很差, 之前華納較細的標楷體, 最大錯誤率設0.5%辨識度還很高
這粗的設0.5會OCR的很痛苦, 最後用1.0%, 有的字還是輸入十幾次= =

OCR若有錯誤,歡迎指正
台繁
哈比人三部曲[台繁].rar (117.01 KB, 下載次數: 92)

港繁
哈比人三部曲[港繁].rar (116.4 KB, 下載次數: 68)

台繁意外旅程修正處:
126  意味=體會,意境趣味   意謂=意思是
意味--->意謂

364
卓布--->桌布

535
電光火石--->電光石火

港繁意外旅程修正處:
1430  查了一下, 似乎是異體字, 若確定香港是慣用謢的話請告知
謢--->護
AwesomeScreenshot--2019-07-23-20-07-37.png

1975
筱關--->攸關


評分

參與人數 5名聲 +50 精幣 +50 收起 理由
man125 + 10 + 10 熱心助人
hk_aquarius + 10 + 10 熱心助人
HCMUTA + 10 + 10 熱心助人
kevin-wu + 10 + 10 熱心助人
b318bg + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2019-7-23 20:13:00 | 顯示全部樓層
本文最後由 kevin-wu 於 2019-7-23 08:55 PM 編輯

港繁 意外旅程
1430 掩護 → 掩謢
原碟字幕是用掩謢
這《謢》是《護》的異體字,不確定粵語是不是這麼用,或許是錯字

最大錯誤率建議可以調為3.0

超長篇幅非常辛苦

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
ethan + 2 + 2 香港是用掩謢?那護字是我改的

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表