|
|
發表於 2022-1-29 23:26:29
|
顯示全部樓層
本文最後由 monei 於 2024-3-14 02:21 PM 編輯
3F的字幕和偽射手網上標註的台灣版字幕一樣,不曉得是不是真的是台版字幕,
如果有台版dvd的,可以拿出來對比一下。 3F的字幕的時間軸需要提前的8秒的
樣子才可以適合樓主說的02:10:39 23.976的藍光,我先調整了時間軸。
這個字幕有兩處有問題,第一處是
707
01:12:28,142 --> 01:12:35,114
但是…因為是你所喜歡的
這句日文是圖中所示
這句日文是“因為喜歡你”的意思吧? 這句修改了。
還有就是
972
01:52:15,974 --> 01:52:28,452
我啊…帶廣拋棄了我的兒子時候,他才6歲
這句不太通順,參考了港版字幕,此句改為
“我啊…把我的兒子拋棄在帶廣時,他才6歲”
|
|