查看: 1511|回覆: 2
收起左側

[分享] Wasp Network (蜂起雲湧) Netflix 官方中文字幕

[複製連結]

發表於 2020-6-19 16:27:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 Fxe 於 2020-7-10 06:40 PM 編輯

poster_opt (1).jpg

只有簡中 另加一個簡轉繁字幕

Wasp.Network.2019.WEBRip.XviD.MP3-XVID.zip (85.1 KB, 下載次數: 57)


根據 2F 調整對應 02:07:27 法西 雙語版本

Wasp.Network.2019.MULTi.1080p.BluRay.DTS.x264-UTT.srt (111.53 KB, 下載次數: 81)

評分

參與人數 2名聲 +30 精幣 +30 收起 理由
tuckind + 15 + 15 精品文章
pate0313 + 15 + 15 精品文章

查看全部評分


發表於 2020-6-19 16:45:33 | 顯示全部樓層
本文最後由 Fxe 於 2020-6-19 05:02 PM 編輯

繁化姬台繁化,去不可見字符,加標點。
台版片名應該是《蜂起雲湧》 樓主這個轉的好像有點問題,有興趣的自己對比。
Wasp.Network.hant.rar (39.12 KB, 下載次數: 210)

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
ethan + 10 + 10 熱心分享

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-7-20 14:38:21 | 顯示全部樓層
本文最後由 風逸蘭 於 2020-9-1 12:17 AM 編輯

第一部沒有官方台繁嗎,只有簡體?

https://www.goldenhorse.org.tw/f ... 72?search_year=2019



120
00:10:07,416 --> 00:10:08,916
盧克天行者一樣  >  台灣好像是翻成路克

有三處
波薩達卡萊斯  >  里

1126
01:22:36,916 --> 01:22:37,875
這是什麼?  >  英文:What is it?,依照情境,應該翻成:怎麼了?

1343
01:40:01,458 --> 01:40:03,250
我拍了B超  >  台灣說法應該是:我做了超音波檢查

1362
01:40:45,291 --> 01:40:49,833
希望號回復巴拉諾夫號  >  回覆
我們是遊客,我們只是來釣魚的


回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 :  DolbyVision全面支援! 超乎你的對於投影機的想像
Optoma UHR90DV 三雷射 4K
Optoma UHR90DV 三雷射 4K 劇院投影機 : DolbyVision全面支援
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴Core16客廳5.4.6開箱!
25年專業劇院路終遇驚喜美
25年專業劇院路終遇驚喜美麗新天地 - 新店李師傅Storm Audio風暴
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表