|
|
發表於 2021-5-22 23:30:25
|
顯示全部樓層
不同平台不同翻譯
但都是台繁字幕啊(雖然我不認同用台繁字幕)
所以只要不同平台不同翻譯的台繁字幕
最好開新帖嗎?
這樣可能會有好幾個同一部片子的台繁字幕喔
還有那些標題為台繁的字幕
誰知道他是哪個平台啊?
不同平台且翻譯不同的字幕
所在多有
FOX和HBO的字幕都是自己翻譯的字幕
和R3DVD與藍光的翻譯不會一樣的
需要看到實例才知道後果如何嗎?
改天我心血來潮時可以示範
同一部影片卻有幾帖台繁字幕
有些事情是非常簡單的
字幕取自哪個平台就是哪個平台的字幕
偏偏就是有人要標新立異
把簡單的事情複雜化
常態化台繁字幕這個標題
既然要用台繁字幕
何必再分哪個平台呢?
這才是問題之所在
|
|