|
|
發表於 2022-1-25 05:17:03
|
顯示全部樓層
本文最後由 ansonevil 於 2022-3-4 02:29 PM 編輯
看到有人反應高譚被翻成葛咸,想說自己有在追這部也下了字幕了,自己也是把葛咸改成高譚,所以就把我改的字幕放出來,順便每集開頭batwoman的logo出現後就會有一段字幕會置中的部分也改回置底的位置,因為官方字幕的原意應該是不想讓演出者與製作人員等的名字被擋住,但個人覺得觀感更差所以調整過來,目前隨樓主的集數更到第九集,往後集數樓主放出後等我搭配片源看完並修改完畢後也會一併放出,還有樓主的字幕不需調軸而且幾乎沒有錯、漏字,除了上述問題外可直接使用
10集調軸對應Batwoman.2019.S03E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv,並把葛咸改成高譚以及微調228行字幕時間
11集調軸對應Batwoman.2019.S03E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv,並把葛咸改成高譚,假如軸沒調好還是漏了把葛咸改成高譚請說,我會再改,想盡快把改好的字幕上傳,但似乎今天不在狀況內,剛改超人和露易絲的字幕也是弄了老半天
12集調軸對應Batwoman.2019.S03E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv,並把葛咸改成高譚,PS:先用記事本把修好的字幕上傳,但本人還沒用該字幕看片,預計明天才看,所以有漏改的地方請各位提出以便我明天看了片後再做二傳,不過基本上該片翻譯質量已經很好了,應該也不用大修大改的才對
13集調軸對應Batwoman.2019.S03E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv,並把葛咸改成高譚
|
評分
-
查看全部評分
|