查看: 548|回覆: 1
收起左側

[HDTV] リコリス・リコイル S01&ONA (Lycoris Recoil 莉可麗絲 第1季&ONA) 動畫瘋 繁中字幕

[複製連結]

發表於 2022-7-5 15:09:52 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 nochange 於 2025-5-21 11:15 PM 編輯

Cover.jpg



第1季
 

 
OCR並修正標點符號
修正用語(備註於該集附件下方)
調整幾行的顯示位置以免與畫面文字重疊而影響辨識

第1集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E01.Baha.zh-Hant.srt (37.55 KB, 下載次數: 60)

第2集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E02.Baha.zh-Hant.srt (28.45 KB, 下載次數: 54)

第3集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E03.Baha.zh-Hant.srt (31.22 KB, 下載次數: 53)
(快過這裡→快過來這裡)

第4集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E04.Baha.zh-Hant.srt (28.77 KB, 下載次數: 50)

第5集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E05.Baha.zh-Hant.srt (27.28 KB, 下載次數: 51)

第6集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E06.Baha.zh-Hant.srt (28.79 KB, 下載次數: 48)

第7集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E07.Baha.zh-Hant.srt (32.08 KB, 下載次數: 48)

第8集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E08.Baha.zh-Hant.srt (26.03 KB, 下載次數: 49)
(別作多餘的事→別做多餘的事)

第9集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E09.Baha.zh-Hant.srt (22.97 KB, 下載次數: 49)

第10集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E10.Baha.zh-Hant.srt (32.5 KB, 下載次數: 49)

第11集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E11.Baha.zh-Hant.srt (21.96 KB, 下載次數: 46)

第12集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E12.Baha.zh-Hant.srt (26.16 KB, 下載次數: 45)

第13集: Lycoris Recoil 莉可麗絲.S01E13.Baha.zh-Hant.srt (27.75 KB, 下載次數: 44)



Lycoris Recoil 莉可麗絲:友誼是時間的竊賊
(ONA)
 

 
OCR並修正標點符號
修正用語、補充翻譯(備註於該集附件下方)
避免與畫面文字、人物嘴巴重疊,對幾行做分割或調整顯示位置
依分鏡切換、臺詞出聲時間點調整各行起始、結束時間
依臺詞出聲順序調整對話

第1集: Lycoris Recoil 莉可麗絲:友誼是時間的竊賊.E01.Baha.zh-Hant.srt (3.07 KB, 下載次數: 3)

第2集: Lycoris Recoil 莉可麗絲:友誼是時間的竊賊.E02.Baha.zh-Hant.srt (4.67 KB, 下載次數: 3)

第3集: Lycoris Recoil 莉可麗絲:友誼是時間的竊賊.E03.Baha.zh-Hant.srt (5.35 KB, 下載次數: 7)
(修正用語:團子→糰子)
(補充翻譯:【第40行】糰子/【第41行】抹茶醬、好多兄弟!)

第4集: Lycoris Recoil 莉可麗絲:友誼是時間的竊賊.E04.Baha.zh-Hant.srt (6.01 KB, 下載次數: 4)
(修正用語:白癡→白痴)

第5集: Lycoris Recoil 莉可麗絲:友誼是時間的竊賊.E05.Baha.zh-Hant.srt (4.01 KB, 下載次數: 9)
(補充翻譯:【第36行】對了)

第6集: Lycoris Recoil 莉可麗絲:友誼是時間的竊賊.E06.Baha.zh-Hant.srt (6.32 KB, 下載次數: 2)
(修正文法:為了在飛機上睡得著→為了能在飛機上睡著)
(補充翻譯:【第7行】這樣啊)



※本人於本帖提供之字幕、他人後續調整後的字幕
未經同意,皆嚴禁轉載或用來營利



評分

參與人數 5名聲 +55 精幣 +55 收起 理由
ntuee + 10 + 10 熱心助人
willy0988219 + 10 + 10 熱心分享
pate0313 + 15 + 15 精品文章
rogerkid815 + 10 + 10 熱心助人
ansonevil + 10 + 10 精品文章

查看全部評分


發表於 2022-7-14 10:24:55 | 顯示全部樓層
本文最後由 xiaomeng 於 2022-8-17 11:27 AM 編輯

B站国际区提供的简日字幕,用繁化姬换了繁体。
字幕链接:
第1~6集: Lycoris Recoil(莉可丽丝)1-6 简繁日.zip (242.43 KB, 下載次數: 8)

第7集: Lycoris Recoil(莉可丽丝)07 简繁日.zip (38.42 KB, 下載次數: 3)

評分

參與人數 1名聲 +1 收起 理由
nochange + 1 沒有,既是硬字幕,標點符號也誤用...

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表