|
|
發表於 2022-9-3 14:56:57
|
顯示全部樓層
本文最後由 Aray 於 2022-9-3 02:59 PM 編輯
iTunes, Amazon Prime Video, Netflix 台繁譯本基本是同一份,
譯本是在藍光台繁基礎修正錯誤翻譯,
藍光原盤翻譯錯誤甚多,
與R3DVD TW譯本很大不同,
但相比舊版R3DVD TW翻譯反而更正確
iTunes譯本則再次重新調整了台本語句分拆, 修正錯字, 你妳等,
iTunes版應該是目前本片最佳版本
3種翻譯版本比較 (未完全列出)
1.
看起來壞蛋拔槍掃射 (藍光)
看起來是廚師拔槍掃射 (iTunes, AMZN, NF)
廚子曾開過槍 (R3DVD)
2.
我想應該有三個人拿著五把槍
一口氣將他們殺光 (藍光)
我想總共有三個人
每人都一口氣射光彈匣各開了五槍 (iTunes, AMZN, NF)
我猜兇手有三人
手持一次裝填五發的散彈槍 (R3DVD)
3.
你是來為警察慈善基金募款的嗎?
上次你們派人到我的辦公室 (藍光)
你是來為警察慈善基金募款的嗎?
上次你們打電話到我的辦公室 (iTunes, AMZN, NF)
你是來勸募警察福利基金的嗎
上一次是你打電話來的吧? (R3DVD)
4.
-有多少出入口?
-上樓只有一條路 (藍光)
-有幾條路能進去?
-只有一條,在樓上 (iTunes, AMZN, NF)
有幾個入口?
只有一個,從樓梯上去 (R3DVD)
5.
你不該坐牢的
你坐牢時,白人大哥會保護你 (藍光)
你知道自己在牢裡會很慘
所以找了個白大個保護你 (iTunes, AMZN, NF)
你熬不下去了
所以找了個白人男孩來照顧你 (R3DVD)
|
|