|
|
發表於 2024-6-9 07:26:18
|
顯示全部樓層
本文最後由 kases9852147 於 2024-6-9 01:57 PM 編輯
錯字
10分鐘後我I門來雕刻南瓜 --> 們
===================================
01:13:36漏掉的部分,用我的破英文翻譯的對白如下
616
01:13:36,920 --> 01:13:38,980
- 哈囉?
- 我現在…
617
01:13:39,020 --> 01:13:42,480
我需要幫助,這裡發生了殺人案
618
01:13:42,720 --> 01:13:44,580
- 拜託快點
- 你是誰?
619
01:13:44,920 --> 01:13:46,980
發生了殺人案
620
01:13:47,020 --> 01:13:49,480
在94號公路的舊式加油站
621
01:13:49,520 --> 01:13:51,300
- 請求幫助
- 什麼?
622
01:13:52,920 --> 01:13:54,550
這不好笑,妳是誰?
623
01:13:54,820 --> 01:13:57,980
凶手在外面!他在跟蹤我!
624
01:13:58,020 --> 01:13:59,250
誰在跟蹤妳?
625
01:14:00,020 --> 01:14:04,050
一個人,他穿着小丑服裝
626
01:14:04,320 --> 01:14:06,600
他要殺了我
627
01:16:21,720 --> 01:16:23,000
媽的!
628
01:16:45,200 --> 01:16:46,800
我的天啊!
629
01:17:36,820 --> 01:17:39,100
你覺得那個小丑是真的嗎?
630
01:17:40,300 --> 01:17:43,550
這樣的人真的存在嗎?
===================================
另外我覺得這字幕很大陸化,給我的感覺像是拿中國翻譯的字幕去修正的,有些大陸用語沒改到,贅字很多,對話句子還超長
這是我再修正的版本,更符合台版字幕
駭靈夜.srt
(43.16 KB, 下載次數: 24)
|
|