|
|
發表於 2020-2-14 19:37:40
|
顯示全部樓層
本文最後由 argo5107 於 2020-2-14 11:59 PM 編輯
時間軸調整為匹配frozen.ii.2019.1080p.bluray.x264-yol0w版本
糾錯如下
6
00:01:10,970 --> 00:01:13,597
為愛情,誰還怕危險啊
為了愛情,誰還怕危險啊
68
00:04:30,002 --> 00:04:32,254
將大家隔絕外面
將大家隔絕在外
71
00:04:47,102 --> 00:04:51,273
不管誰救你,我都愛他
不管誰救了你,我都愛他
86
00:05:22,638 --> 00:05:25,224
你知道我才沒這個耐性
你知道我才沒有這個耐性
175
00:10:36,978 --> 00:10:38,479
勇往向前
勇往向前行
246
00:13:52,856 --> 00:13:55,276
擔心?驚慌?苦腦?
擔心?驚慌?苦惱?
247
00:13:55,442 --> 00:13:57,945
拜託,那絕對是苦腦
拜託,那絕對是苦惱
282
00:15:23,364 --> 00:15:24,823
那是怎回事?
那是怎麼回事?
301
00:17:12,932 --> 00:17:14,975
我無意碰觸
我無意觸碰
318
00:18:28,549 --> 00:18:30,718
讓我夜裡難以入睡
讓我徹夜難以入睡
341
00:20:54,028 --> 00:20:57,156
不用擔心,大家往懸崖邊避難
不用擔心,大家往懸崖避難
354
00:21:39,114 --> 00:21:41,867
我喚醒了魔法森林的魔法神靈
我喚醒了魔法森林裡的魔法神靈
363
00:22:03,180 --> 00:22:07,309
我知道,只是我的魔法感覺的到
我知道,但是我的魔法感覺的到
495
00:30:00,574 --> 00:30:03,744
有智慧將道理分辨
有智慧能將道理分辨
590
00:35:40,164 --> 00:35:41,165
我活著
我活了
602
00:36:02,519 --> 00:36:03,812
然後她解凍
然後她被解凍
621
00:36:42,142 --> 00:36:44,353
你當父親的貼身護衛
你當過父親的貼身護衛
635
00:37:20,389 --> 00:37:22,349
真的,我只想幫忙
真的,我只是想幫忙
637
00:37:25,060 --> 00:37:26,729
當大自開口…
當大自然開口…
665
00:40:35,376 --> 00:40:40,214
妳不要我跟著妳走到火裡,那妳就不要跑火裡面去啊
妳不要我跟著妳走到火裡,那妳就不要跑到火裡面去啊
673
00:41:02,611 --> 00:41:05,030
它來自我們最古老家庭
它來自我們最古老的家庭
677
00:41:18,836 --> 00:41:20,337
這是母親
是母親
678
00:41:21,255 --> 00:41:24,341
是母親命了父親的命
是母親救了父親的命
684
00:42:45,547 --> 00:42:47,549
這是很重大的承諾,艾莎
這是很大的承諾,艾莎
715
00:43:58,454 --> 00:44:01,457
哇:我怎麼更沉重了
哇!我怎麼更沉重了
727
00:44:39,203 --> 00:44:42,206
我讓妳看樣東西,手借我
我讓妳看一樣東西,手借我
733
00:44:55,511 --> 00:44:59,390
有人說,在森林淪陷那天聽到了祂的呼喚
有人說,森林淪陷那天聽到了祂的呼喚
749
00:46:32,149 --> 00:46:34,318
要是我能安撫他們,就像風火
要是我能安撫他們,就像風跟火
858
00:53:31,402 --> 00:53:33,862
船是怎麼穿過迷霧的啊?
船是怎麼穿過濃霧的啊?
859
00:53:34,029 --> 00:53:35,864
我以為只有我們有可以
我以為只有我們可以
946
00:58:16,145 --> 00:58:20,566
但那之後來所有事情全都變個不停了
但那之後所有事情全都變個不停了
971
01:02:43,287 --> 01:02:46,290
冰河是由冰組成的河流
冰河是由冰組成的河
972
01:02:47,833 --> 01:02:50,044
阿托哈蘭結冰凍了
阿托哈蘭結冰了
1055
01:08:19,623 --> 01:08:21,667
不能相信是恐懼
不能相信的是恐懼
1071
01:09:57,596 --> 01:10:01,809
後們要選哪一個幸運通道呢?
我們要選哪一個幸運通道呢?
1089
01:10:58,949 --> 01:11:01,660
所以大家才被趕出來
所以大家才會被趕出來
1197
01:19:46,644 --> 01:19:48,979
我姊為了真相犧牲了
我姊姊為了真相犧牲了
1261
01:27:49,543 --> 01:27:52,421
艾莎,妳屬於這裡的
艾莎,妳是屬於這裡的
1264
01:28:01,096 --> 01:28:03,682
雖然我還不懂轉變是什麼意思
雖然我還是不懂轉變是什麼意思
1289
01:29:29,226 --> 01:29:33,564
我們的土地還有人民,因為愛而連結了
我們的土地還有人民,因為愛連結了
|
評分
-
查看全部評分
|