查看: 8128|回覆: 11
收起左側

[BD] Groundhog Day (今天暫時停止) 1993 藍光繁中字幕

[複製連結]

發表於 2011-9-5 15:08:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
在HD.Club上沒發現有1993年
[今天暫時停止(偷天情緣,土撥鼠日,土撥鼠節).Groundhog.Day]
喜劇電影的繁中字幕,本電影在IMDB還8.2高分,值得一看

因此,在下索性將射手網 acspan 分享的 版本:

Groundhog_Day_1993_INTERNAL_DVDRip_XviD_CFH

修改時間軸,放在HD.Club上,方便影友選用
此繁中字幕還蠻合臺灣口味的,觀影邏輯感覺很順。
在下對應的版本是:
[今天暫時停止(8.2PG),土撥鼠節].
Groundhog.Day.1993.1080p.BluRay.x264-CHD

時間軸理論上應該完全符合BluRay,提供分享大家!

94956_1273717281efcu.jpg

[今天暫時停止(土撥鼠節)].Groundhog.Day.1993.1080p.BluRay.x264.mkv.cht.rar (29.44 KB, 下載次數: 870)


發表於 2014-7-19 00:35:50 | 顯示全部樓層
这是R3的中文字幕。美A的稍有不同,包括地名和人名的翻译。

还有

1009
01:22:16,798 --> 01:22:19,528
以他們的喜樂和熱情
“喜樂”我觉得用“喜悦”更佳。

我自己用CEE版的蓝光解锁中文菜单,因为这版本的菜单自带了国语、粤语、简体中文、繁体中文的汉化选项。重新制作了一版,追加了正片国语繁体中文字幕和PIP互动琐事繁体中文字幕及花絮繁体中文字幕。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-7-19 19:12:50 | 顯示全部樓層
why1812 發表於 2014-7-19 00:35
这是R3的中文字幕。美A的稍有不同,包括地名和人名的翻译。

还有

謝謝您的回應,如果可以,請分享出來給會友
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-7-20 11:55:01 | 顯示全部樓層
抓了很久
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-7-20 15:20:40 | 顯示全部樓層
Sanbalang 發表於 2014-7-19 19:12
謝謝您的回應,如果可以,請分享出來給會友

正在制作导评音轨的中文字幕。全面完成后可能会发布在PT站。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-7-20 22:09:23 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2014-7-20 22:09 編輯
why1812 發表於 2014-7-20 15:20
正在制作导评音轨的中文字幕。全面完成后可能会发布在PT站。

我還是不太懂您的回應。
在下問的主要意思是:
<您會放在HD CLUB嗎?>
但我感覺的是,您不會。

可不可以理解為您因為某種原因,不能放在HD CLUB。
只是來秀一下,告知HD CLUB,想下此字幕資源的人
請到某PT站去下,是這樣嗎?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-7-21 08:20:58 | 顯示全部樓層
這片真的是經典 ! 後來很多電影都用了同樣的方式 例如最近阿湯哥那片科幻片
當時的原始劇本腳本還引起很多人的關注 這麼久的片在網路上還能找到劇本!
愛看電影的人真的都該至少看個一次 : )
目前我就是使用這個字幕檔案
只是當時沒留言回復XD
感謝一下Sanbalang分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-7-21 13:36:13 | 顯示全部樓層
本文章最後由 why1812 於 2014-7-21 14:17 編輯
Sanbalang 發表於 2014-7-20 22:09
我還是不太懂您的回應。
在下問的主要意思是:


额,我和你说的就不是一回事,我喜欢重灌。你只对正片文本字幕感兴趣。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-7-22 10:01:09 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2014-7-23 15:34 編輯
why1812 發表於 2014-7-21 13:36
额,我和你说的就不是一回事,我喜欢重灌。你只对正片文本字幕感兴趣。 ...

因為這塊園區原本就是讓大家討論字幕或分享字幕。

我感覺您是想要發表所知所為,那是在下誤會了,對不起。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-8-20 14:15:41 | 顯示全部樓層
感謝分享此強片 好片的字幕
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-2-1 03:16:13 | 顯示全部樓層
這個版本可以完美對應UHDBD版
cover.jpg
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2018-2-1 21:31:30 | 顯示全部樓層
對啊,西楓大,我也用了這個繁中字幕來對應4K版本,可用。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表