查看: 5864|回覆: 3
收起左側

[求助] 關於encore輸入字幕問題

[複製連結]

發表於 2012-2-8 15:14:30 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
想請問一下,我的字幕是用visualsubsync製作,存成utf8的srt或改成txt
在encore中無法import
會跳出類似第?行空白的問題
是要如何解決?
謝謝!

 樓主| 發表於 2012-2-8 19:31:02 | 顯示全部樓層
花了一些時間似乎找到了解決方法,
找到另一個字幕製作軟體Subtitle Workshop支援多格式輸出
把visualsubsync製作出來的srt丟進去
轉存為Adobe encore DVD 的txt檔
接下來就等晚上回家測試了
或許可以解決encore輸入字幕的問題
如果測試成功再回報給大家囉

不過覺得Subtitle Workshop沒有visualsubsync那麼直覺
不知有沒有更方便的軟體...
不然只能裝兩種軟體用V製作丟進S轉檔
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2012-2-8 23:33:04 | 顯示全部樓層
結果是肯定的,這個方法可行
不過個軟體間輸出的編碼倒是一個麻煩的程序

輸入encore之後還需要再作點微調便算大功告成

不過還是希望有前輩能提供更簡便的方式或是軟體,這樣就更完美了,謝謝!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-3-16 10:06:54 | 顯示全部樓層
Encore 字幕 就是用 "記事本" 最方便了~

記事本(utf8)範例:
編號    時間碼                                 字幕文字
1          00;00;01;05 00;00;05;15 這是Encore時間碼對應字幕的格式
2          00;00;05;20 00;00;09;20 只要更改左邊時間碼匯入字幕
3          00;00;11;02 00;00;15;15 就可以在你要的時間點顯示字幕
....

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

經典影音測試片《芙莉歐莎:瘋狂麥斯傳奇篇章》
經典影音測試片《芙莉歐莎
對中生代的影音玩家來說,2015 年上映的《瘋狂麥斯:憤怒道》,
BOE、洲明、青松、飛利浦、海信、TCL、兆馳等20+企業MLED、投影、商顯新品齊聚美國的Infocomm展會
BOE、洲明、青松、飛利浦
BOE、洲明、青松、飛利浦、海信、TCL、兆馳等20+企業MLED、投影
絕對色彩的表現【 BENQ W4100i 強勢回歸】
絕對色彩的表現【 BENQ W4
網路發達傳千里,資訊透明無國界。 對現代影音玩家而言,這早已
為情感而生【Emotiva-簡簡單單的精緻就是發燒】
為情感而生【Emotiva-簡簡
成功的音響品牌,最初都是由一群志同道合的朋友們一起玩,邊玩邊
「減法哲學」打造7.2.1.6 StormAudio風暴Fusion/ Ken Kreisel精緻極簡客廳劇院
「減法哲學」打造7.2.1.6
「減法哲學」打造7.2.1.6 StormAudio風暴Fusion/ Ken Kreisel精

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表