查看: 11002|回覆: 13
收起左側

【HDTV】[日劇]Nodame Cantabile 交響情人夢_720P

[複製連結]

發表於 2006-12-31 03:37:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
720P版似乎只放到第九集!?目前還缺最後兩集.
找的最後兩集都是壓成480的畫質....明顯不如720P~~~
而且也沒字幕檔~~~(只好先看RMVB版解饞....XD)

這個字幕檔品質不錯!
比那些字幕壓死在影片上的那些RMVB繁中翻譯好太多了~~~
個人只做了些小訂正而已.<img src="snitz/emot/em07.gif" border=0>

<font color="#000066">[這篇文章最後由exige在 2006/12/30 19:38:36 編輯]</font>

[ 本帖最後由 Exige 於 2007-7-17 20:34 編輯 ]

交響情人夢.zip

183.07 KB, 下載次數: 197


發表於 2006-12-31 06:34:44 | 顯示全部樓層
目前只到
nodame_cantabile_ep10(D-CX_704x396_DivX6)
與 ep11 final .
720p 與字幕 熱切等待中.

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2007-1-12 06:38:15 | 顯示全部樓層
經老妹提醒才知原來漫畫本來就是翻"野田ㄈㄟˋ"(廢物!?).
我還把她改回"野田惠"....Orz

[ 本帖最後由 Exige 於 2007-7-17 20:14 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


發表於 2007-1-20 04:41:57 | 顯示全部樓層
NY2上面有看到1440*1080版本的raw檔說.. ^_^
不知道字幕可不可搭來用...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2007-3-8 15:19:39 | 顯示全部樓層
今天下載了 1280x1080 的版本,感覺壓的很差,模模糊糊的...
請問720p的版本如何,效果有沒有比較好?


General #0
Complete name        : D:\&#12398;&#12384;&#12417;&#12459;&#12531;&#12479;-&#12499;&#12524; 第01話.avi
Format               : AVI
Format/Info          : Audio Video Interleave
Format/Family        : RIFF
File size            : 1.84 GiB
PlayTime             : 57mn 49s
Bit rate             : 4539 Kbps
Writing library      : This file was made by AviUtl 0.98d.

Video #0
Codec                : XviD
Codec/Family         : MPEG-4
Codec/Info           : XviD project
Codec settings/BVOP  : No
Codec settings/QPel  : No
Codec settings/GMC   : 0
Codec settings/Matri : Default
PlayTime             : 57mn 49s
Bit rate             : 4398 Kbps
Width                : 1280 pixels
Height               : 1080 pixels
Aspect ratio         : 16/9
Frame rate           : 29.970 fps
Resolution           : 8 bits
Chroma               : 4:2:0
Interlacement        : Interlaced
Bits/(Pixel*Frame)   : 0.106
Writing library      : XviD0043

Audio #0
Codec                : MPEG-1 Audio layer 3
Codec profile        : Joint stereo
PlayTime             : 57mn 49s
Bit rate             : 128 Kbps
Bit rate mode        : CBR
Channel(s)           : 2 channels
Sampling rate        : 48 KHz
Resolution           : 16 bits





<font color="#000066">[這篇文章最後由cefiro2在 2007/03/08 08:07:04 編輯]</font>
回覆

使用道具 舉報


發表於 2007-3-8 15:56:29 | 顯示全部樓層
<br><table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 WIDTH=94% bgcolor=#000000 align=center><tr><td><table width=100% cellpadding=5 cellspacing=1 border=0><tr><td BGCOLOR=#F8F8F8><font id=quote><b>下面引用由<u><a href="pop_profile.asp?mode=display&id=590" target=_blank>Exige</a></u>在 2007/01/11 22:38:15 發表的內容:</b>
上面的字幕不要載了....
經老妹提醒才知原來漫畫本來就是翻"野田ㄈㄟˋ"(廢物!?).
我還把她改回"野田惠"....Orz
趁10,11已出完.
漫畫已K完~~~
1~11字幕通通全部重新再校正一次!
上面那個1~9就不要載了~~~[img]snitz/emot/em03.gif" bord ...</td></tr></table></td></tr></table>

野田"吠"(汪汪!?)
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2007-3-8 16:23:12 | 顯示全部樓層
<br><table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 WIDTH=94% bgcolor=#000000 align=center><tr><td><table width=100% cellpadding=5 cellspacing=1 border=0><tr><td BGCOLOR=#F8F8F8><font id=quote><b>下面引用由<u><a href="pop_profile.asp?mode=display&id=1238" target=_blank>cefiro2</a></u>在 2007/03/08 07:56:29 發表的內容:</b>

野田"吠"(汪汪!?)
</td></tr></table></td></tr></table>

其實是"廢",廢物的意思.
一開始沒人認為他有才能~~~直到主角注意到.
一開始的指導老師也是專門指導吊車尾學生的.
然後每天也只會偷吃朋友便當.....XD
不會煮菜~~~不會做家事~~~不愛乾淨~~~
就連峰太郎也罵她廢物過!哈~哈~~<img src="snitz/emot/em02.gif" border=0>

雖然大家網路上什麼"野田妹","小野田"的看習慣了~~~
不過"野田ㄈㄟˋ"才是台灣的正式翻譯喔!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2007-3-8 17:07:10 | 顯示全部樓層
<br><table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 WIDTH=94% bgcolor=#000000 align=center><tr><td><table width=100% cellpadding=5 cellspacing=1 border=0><tr><td BGCOLOR=#F8F8F8><font id=quote><b>下面引用由<u><a href="pop_profile.asp?mode=display&id=590" target=_blank>Exige</a></u>在 2007/03/08 08:23:12 發表的內容:</b>

其實是"廢",廢物的意思.
一開始沒人認為他有才能~~~直到主角注意到.
一開始的指導老師也是專門指導吊車尾學生的.
然後每天也只會偷吃朋友便當.....XD
不會煮菜~~~不會做家事~~~不愛乾淨~~~
就連峰太郎也罵她廢物過!哈~哈~~[img]snitz/emot/em02.gif" b ...</td></tr></table></td></tr></table>

第1集看完了,覺得還不錯,對音樂我是一翹不通,
但劇情還滿好笑的,野田惠(第2集1分28秒出現女主角名字)滿可愛的...
不知道後面節奏是不是也是這樣?
韓劇沒得看了,現在轉戰日劇...不知道會不會促使我學日文?:P
回覆

使用道具 舉報


發表於 2007-3-9 03:18:57 | 顯示全部樓層
?咦?為什麼韓劇沒得看了?
不過,日劇還是普遍受一般人的歡迎!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-1-3 19:03:03 | 顯示全部樓層
謝謝樓主分享 !!!!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-1-10 13:00:14 | 顯示全部樓層
這部片我都有持續在追蹤喔!真的很不錯!感謝分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-11-30 23:44:04 | 顯示全部樓層
不知道大家的RAW都去哪找的?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-12-1 11:51:18 | 顯示全部樓層
NY2上面有看到1440*1080版本的raw檔說.. ^_^
不知道字幕可不可搭來用...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2010-12-1 14:57:16 | 顯示全部樓層
NY2上面有看到1440*1080版本的raw檔說.. ^_^
不知道字幕可不可搭來用...
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表