查看: 1757|回覆: 2
收起左側

[BD] The Garden of Words(言葉之庭)(言の葉の庭)台配聽譯繁中字

[複製連結]

發表於 2017-10-23 17:55:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 Sanbalang 於 2017-11-11 23:09 編輯

日本動畫大導演新海城的短篇力作,全片追求光影的視覺變化,堪稱一絕。我非常喜歡,算是被煞到了,成為其鐵粉。論壇中有會友linusmom發了台版官方字幕。我一直沒見到有將台配版聽譯出來,發在論壇的SRT繁中字幕檔。在下不揣淺陋,斷斷續續地聽譯了兩天(非時時刻刻),大致搞定。也將幾條明顯與日語版台灣官方繁中字之順序顛倒,或時間軸對不上的,也進行了微調延長時間或不得已地整併時間軸。
我引用的影片來源版本之時間長度是004603。好電影要配完美繁中字幕,歡迎會友糾錯,一起來完善它。

qazrfv1234 謝謝您的糾錯
[言葉之庭(臺日語繁中字).The.Garden.of.Words.2013.1080p.BluRay.AC3.DTS].rar (13.77 KB, 下載次數: 90)


發表於 2017-11-11 22:17:15 | 顯示全部樓層
本文章最後由 qazrfv1234 於 2017-11-12 10:07 編輯

請兄台參考
---
180
00:17:04,357 --> 00:17:06,723
你卻只肯聽周圍的

212
00:20:31,230 --> 00:20:32,766
不知什麼時候開始…

477
00:42:08,735 --> 00:42:11,147
孤單快要哭出來
--------
請容許我手動調一個藍光時間軸表達感謝Sanbalang聽打
除了上述,另將部分改為部份、宣布改為宣佈、統一使用...
The.Garden.of.Words.2013.1080p.BluRay.x264-WiKi.zip (13.6 KB, 下載次數: 111)

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2017-11-11 23:00:16 | 顯示全部樓層
qazrfv1234 發表於 2017-11-11 22:17
請兄台參考
---
180

感恩接力,立刻改
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表