查看: 5731|回覆: 10
收起左側

[分享] Green Book(幸福綠皮書)台灣電影院版 官譯字幕

[複製連結]

發表於 2019-3-14 19:44:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 pate0313 於 2024-5-4 02:11 PM 編輯

Green Book.jpg

台灣電影院版 官譯字幕
轉貼或分享者或以本字幕為基礎修改轉貼分享者
請勿修改或刪除其字幕中之廣告網址謝謝配合
調整對應Green.Book.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
字幕更新至12F

Green_Book.rar

45.01 KB, 下載次數: 194

Green_Book(對話分行).rar

45.09 KB, 下載次數: 354

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
huabenyu + 10 + 10 精品文章

查看全部評分


發表於 2019-3-14 20:04:07 | 顯示全部樓層
本文最後由 huabenyu 於 2019-3-15 11:12 AM 編輯

原来是市内 不是室内 感谢3L 说明
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-14 20:15:25 | 顯示全部樓層
應該是"市內"吧
1350
01:30:41,510 --> 01:30:43,805
(入夜後市內只准有白人)
媽呀,多棒啊
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-14 22:10:05 | 顯示全部樓層
本文最後由 h120094006 於 2019-3-15 12:30 AM 編輯

依據對話分行字幕調整時間軸,...修改為…,更新至5F。
1757
02:02:57,145 --> 02:03:00,945
(大嘴東尼與薛利博士始終維持友誼

Green.Book.2018.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-HDC.台影.zip (43.7 KB, 下載次數: 860)




回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-15 00:16:16 | 顯示全部樓層

01:24:25,707 --> 01:24:26,959
(路易斯安那州,巴頓魯治

02:02:45,915 --> 02:02:47,669
(繼續回到科帕卡巴納工作





回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-19 21:07:32 | 顯示全部樓層
847
00:56:44,749 --> 00:56:48,047
「享受假期,遠離煩」  應為"惱"
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-20 07:18:07 | 顯示全部樓層
silkworm13 發表於 2019-3-19 09:07 PM
847
00:56:44,749 --> 00:56:48,047
「享受假期,遠離煩擾」  應為"惱"

依照原文Aggravation
外文的翻譯確實是偏向『煩惱』
只是在這邊,個人覺得中文用『煩擾』,還是比較貼切

通常會去度假  
多是想遠離煩擾(不太是逃避性的『煩惱』)

以上是個人感覺 參考而已
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-23 20:22:54 | 顯示全部樓層
1418
01:34:29,137 --> 01:34:32,645
我"不"知道你不喜歡,早該講的

漏了"不"字
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-3-24 15:00:03 | 顯示全部樓層
本文最後由 patrick753 於 2019-3-24 03:01 PM 編輯

依據調整至 12F 的 1F 字幕,
調整了一下時間,
以符合 Green.Book.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS !!

green.book.2018.1080p.bluray.x264-sparks.srt

113.9 KB, 下載次數: 673

回覆

使用道具 舉報


發表於 2023-4-21 22:19:04 | 顯示全部樓層
感謝樓主提供字幕, 感謝9F修正版本的無私分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-5-3 20:47:01 | 顯示全部樓層
按照4樓的字幕,增加了8樓的修改。

又調整時間軸配合捷克版藍光:02:09:37,23.976fps。

但是感覺台版字幕有一處錯誤:


1236
01:22:26,438 --> 01:22:28,651
跟達文西一起畫《最後的拍賣》


這句英文是:helped da Vinci with the Sixteen Chapel.
應該翻譯為"幫助達文西畫西斯廷教堂的壁畫" (他口誤說成sixteen, 實際應為Sistine)

台版藍光字幕也寫成“最後的拍賣”

此處字幕我沒有改,請大家看看是否我說得對。


Green.Book.2018.1080p.CZE.BluRay 台剧院版字幕.srt

113.03 KB, 下載次數: 8

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表