|
|
發表於 2022-11-20 22:47:50
|
顯示全部樓層
本文最後由 ansonevil 於 2022-12-13 08:40 PM 編輯
一、小弟調軸用的是BD源,所以有新增畫面和台詞,動畫瘋的譯本一樣沒有對應BD源,所以不足部分用光榮字幕組的譯本做潤色補漏
二、動畫瘋是把第一集分上、下兩集播放,這裡的網飛字幕只有第一集上半,所以用了巴哈源做了OCR後把第一集後半的字幕合併至網飛第一集前半裡,因為BD源第一集有接近五十分鐘,不合併處理無法使用
三、若干處動畫瘋和網飛的翻法不同,如男主的名字前面集數網飛字幕翻阿信,動畫瘋只翻信等,這裡沒有統一,但基本上不影響使用才是,都是小地方而已
四、由於第一集後半是OCR字幕,時軸比較沒網飛版的精確,但基本使用問題不大,小弟已整季看完才發布調軸字幕的
五、下方更新字幕糾錯處
s01e10
372
00:24:52,742 --> 00:24:55,368
我去擊殺成蟜 --> 我們要解決位在主殿的成蟜
s01e25
105
00:06:57,074 --> 00:06:59,660
緊急徵召令就表示事態危"及" --> 急
s01e37
166
00:10:35,663 --> 00:10:37,873
直"在"其中一方倒下之前不會結束 --> 到
對應中日雙語BD字幕:
s1.rar
(373.48 KB, 下載次數: 18)
六、12/15更新:上方的調軸字幕對應的是中日雙語的BD,影片由對岸的網友提供,最近NYAA有更新第一至第三季的日語發音的BDRip,但BD的調軸字幕就得每集往前平移六秒才行(源不同沒辦法),這裡就暫不發布對應日語發音的BDRip版字幕了,如有需要可自行處理或者聯絡小弟,屆時視狀況再發表,請見諒,謝謝
|
評分
-
查看全部評分
|