查看: 3636|回覆: 15
收起左側

[分享] Inside Out 2 2024 ( 腦筋急轉彎2 ) iTunes官方 台繁/港繁字幕/國語音軌

  [複製連結]

發表於 2024-8-19 22:55:21 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 Brogg 於 2024-8-21 11:37 AM 編輯

官方 港繁字幕
sub.Trader
來源

翻譯 錢家驊
=======
國語音軌來源
更新國語音軌壓縮檔
四個一起下載解壓縮
國語音軌直接對應下列版本
Inside.Out.2.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
2F台繁直接對應國語音軌

港繁1F
台繁在2F





Inside-Out-2_emotion_colorlineup_rliu.concept16.jpg

Inside.Out.2.2024.iT.WEB.yue-Hant.srt

98.26 KB, 下載次數: 302

港繁

Inside Out 2 Mandarin 5.1.part1.rar

65 MB, 下載次數: 143

1

Inside Out 2 Mandarin 5.1.part2.rar

65 MB, 下載次數: 138

2

Inside Out 2 Mandarin 5.1.part3.rar

65 MB, 下載次數: 132

3

Inside Out 2 Mandarin 5.1.part4.rar

64.86 MB, 下載次數: 144

4

評分

參與人數 10名聲 +120 精幣 +120 收起 理由
ppll9 + 10 + 10 熱心助人
csf4 + 15 + 15 熱心助人
q033551296 + 15 + 15 熱心助人
man125 + 10 + 10 精品文章
rogerkid815 + 10 + 10 熱心助人
robbie0724 + 10 + 10 熱心助人
zenoyu + 15 + 15 精品文章
osun + 10 + 10 熱心助人
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人
samay + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2024-8-20 11:09:46 | 顯示全部樓層
官方 台繁字幕

來源   R3SUB


Inside.Out.2.2024.CHT.zip

40.74 KB, 下載次數: 611

評分

參與人數 6名聲 +70 精幣 +70 收起 理由
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人
ppll9 + 10 + 10 熱心助人
samay + 10 + 10 熱心助人
q033551296 + 15 + 15 熱心助人
Brogg + 10 + 10 熱心助人
rogerkid815 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-20 17:15:06 | 顯示全部樓層
本文最後由 jesseklin 於 2024-8-20 09:16 PM 編輯

國語5.1配音
音軌來源:sub.Trader@subsource

國語5.1配音.txt (108 Bytes, 下載次數: 152)


字幕翻譯建議, 有需要的可自行補上
00:12:09,370 --> 00:12:11,080
(青春期)

00:12:12,870 --> 00:12:14,080
(青春期)

00:30:07,380 --> 00:30:09,550
(保險庫)

00:30:09,950 --> 00:30:11,950
(收藏你所有祕密)

評分

參與人數 3名聲 +35 精幣 +35 收起 理由
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人
samay + 10 + 10 熱心助人
Brogg + 10 + 10 哈哈我比你早一步唷

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-20 19:29:10 | 顯示全部樓層
求粵語音軌分享 , 謝謝 !
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-20 19:57:53 | 顯示全部樓層
對話分行

Inside.Out.2.2024.iTunes.cmn-Hant.[tw].srt (113.27 KB, 下載次數: 120)

評分

參與人數 2名聲 +25 精幣 +25 收起 理由
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人
ppll9 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-20 19:58:13 | 顯示全部樓層
本文最後由 pharaohchang 於 2024-8-20 08:00 PM 編輯

對話分行


Inside.Out.2.2024.iTunes.cmn-Hant.[tw].srt (113.27 KB, 下載次數: 128)

評分

參與人數 2名聲 +15 精幣 +17 收起 理由
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人
Brogg + 2 做得很好 下次原樓層編輯即可(5F).

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-20 21:22:18 | 顯示全部樓層

青春

本文最後由 JackDesigner 於 2024-8-30 09:47 PM 編輯

依據 iTunes官方台繁核對官方英文SHD字幕補足. 建議修正
本片有非常多的內心對話. 主角. 個性人物. 比賽實況廣播...等等
1. 主角本身內心唯一用{\an8}區別. 隔離其他各種角色的ovn旁白.
2. 敘事字幕加上斜體.
3. 補足闕漏全形標點符號
4. 對話分行
5.加入3F建議補足劇情建議(青春期. 保險庫. 收藏你的祕密等3段字幕註解)
6.刪除樓下發現的多餘標點符號(""," 沒刪掉)與(quid pro quo?英文字幕)
7.修正: 你吧!暗黑祕密<--你好
8.移除多餘的空行與內建查錯功能查錯更新.

9.修正無須出現{\an8}位置的對話

Inside.Out.2.(2024).R3.zh-TW.rar

39.14 KB, 下載次數: 561

評分

參與人數 2名聲 +25 精幣 +25 收起 理由
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人
Brogg + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-20 22:07:48 | 顯示全部樓層
本文最後由 EKK 於 2024-8-20 10:25 PM 編輯
JackDesigner 發表於 2024-8-20 09:22 PM
依據 iTunes官方台繁核對官方英文SHD字幕補足. 建議修正
本片有非常多的內心對話. 主角. 個性人物. 比賽實 ...

沒刪掉的....
謝謝你喔!廢兒
是喔!丹妮
不錯喔!萊莉小姐

00:32:13,000 --> 00:32:14,750
你們知道條件交換嗎? quid pro quo?

01:34:45,958 --> 01:34:48,250
!暗黑祕密<--你



評分

參與人數 2名聲 +25 精幣 +25 收起 理由
zyshcnzyshcn + 15 + 15 熱心助人
Brogg + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-24 01:26:49 | 顯示全部樓層
本文最後由 akira123abc 於 2024-8-24 01:30 AM 編輯
JackDesigner 發表於 2024-8-20 09:22 PM
依據 iTunes官方台繁核對官方英文SHD字幕補足. 建議修正
本片有非常多的內心對話. 主角. 個性人物. 比賽實 ...

為什麼你這個字幕裡面 有幾百個沒字幕的空行?
我稍微看了一下 這些行確實是沒對話的  但為何不刪掉?

用Subtitle Edit 裡面 (修復一般錯誤)裡的 (移除空行)  
就可處理了  但怎麼不順便弄一下
看得我怕怕的  想說會不會有其他問題
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-29 10:44:22 | 顯示全部樓層
akira123abc 發表於 2024-8-24 01:26 AM
為什麼你這個字幕裡面 有幾百個沒字幕的空行?
我稍微看了一下 這些行確實是沒對話的  但為何不刪掉?

除非打開字幕檢查外,正常撥放完全無影響.因為比對聽障字幕時間軸.用來判定缺漏畫面註解用細節用.勾選即可自動修正移除.(SDH, Subtitles for Deaf of Hard- Hearing除了對話以外還要描述背景音樂、聲音、 甚至是說話者是誰等等)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-29 18:59:47 | 顯示全部樓層
本文最後由 akira123abc 於 2024-8-29 07:13 PM 編輯
JackDesigner 發表於 2024-8-29 10:44 AM
除非打開字幕檢查外,正常撥放完全無影響.因為比對聽障字幕時間軸.用來判定缺漏畫面註解用細節用.勾選 ...

所謂不影響撥放  那是剛好你用的播放軟體不影響
這個字幕中  上百個時間軸是重疊的
有些播放軟體  處裡時間重疊字幕是  其中一個字幕直接不顯示
所以觀看時會有很多字幕  沒出現 (因為顯示到空白的那一個去了)
或者是字幕提早結束  

你說的播放沒問題  事實上都是字幕被提早結束了  只是大都少個0.幾秒  你沒注意感覺不出來  
擷取_6.jpg

比如字幕 192這行  他應該是在08:16:708結束的
但因為多餘的空白行且時間軸重疊  所以你撥放時
實際是在08:15:355 就被卡掉了  字幕時間少了1.3秒


擷取_9.jpg




回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-8-30 11:37:48 | 顯示全部樓層
akira123abc 發表於 2024-8-29 06:59 PM
所謂不影響撥放  那是剛好你用的播放軟體不影響
這個字幕中  上百個時間軸是重疊的
有些播放軟體  處裡時 ...

已經移除空行與利用內建查錯缺漏的錯誤修正.
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-9-9 18:11:04 | 顯示全部樓層
字幕來自 01:36:25 版本

Inside.Out.2.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].zip (83.73 KB, 下載次數: 160)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-9-28 09:36:49 | 顯示全部樓層
本文最後由 b12078 於 2025-6-24 06:37 AM 編輯
hktvro 發表於 2024-8-20 07:29 PM
求粵語音軌分享 , 謝謝 !
腦筋急轉彎2 台配、粵語音軌

https://drive.google.com/drive/f ... AeHG?usp=drive_link



腦筋急轉彎2 粵語音軌 23.976fps

腦筋急轉彎2 粵語 inside.out.2.2024.2160p.uhd.bluray.x265-b0mbardiers.z01 (64 MB, 下載次數: 142)

腦筋急轉彎2 粵語 inside.out.2.2024.2160p.uhd.bluray.x265-b0mbardiers.z02 (64 MB, 下載次數: 173)

腦筋急轉彎2 粵語 inside.out.2.2024.2160p.uhd.bluray.x265-b0mbardiers.zip (42.81 MB, 下載次數: 151)


評分

參與人數 2名聲 +25 精幣 +25 收起 理由
MAN哥 + 15 + 15 精品文章
man125 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-9-29 22:20:28 | 顯示全部樓層
b12078 發表於 2024-9-28 09:36 AM
腦筋急轉彎2 粵語音軌 23.976fps

收到 謝謝 !
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-10-2 17:59:20 | 顯示全部樓層
本文最後由 adsi 於 2024-10-2 06:10 PM 編輯

這邊我備註一下上面5F、6F、7F字幕規格適用:
片長01:36:20,FPS 24.0

若要套用到片長01:36:26,FPS:23.976 (for 4K UHD)
請用字幕工具轉換幀率從24FPS轉成23.976

PS
1. FPS:23.976台配(國語)音軌可直接下載使用該帖9F
2. iTunes字幕以及台版官方字幕本身就是台配音字幕(僅有些許許誤差)

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表