|
|
發表於 2014-1-8 00:17:01
|
顯示全部樓層
本文章最後由 TC.Star 於 2014-1-8 00:23 編輯
因為Sanbalang大指出兩處
特別看了這兩處
00:06:19,428 --> 00:06:22,317
- 這是什麼啊?
- 意見信
39
00:06:22,318 --> 00:06:24,113
- 好
- 我看看
40
00:06:24,114 --> 00:06:29,257
- 拿開你的髒手,別弄髒
- 我剛洗過手
上面這3句
"意見信"不用翻出來, 那是張工作順序表
- 這是什麼啊?<--這句是隊長看了工作順序表才說的, 意思是我們必須去急救?
第3句
這裡是隊長在說話, 用手打正在穿衣服的隊員
怎麼翻成隊員在說話? 要隊長拿開髒手?
正確的翻譯
00:06:24,114 --> 00:06:29,257
幹嘛不穿上衣走來走去
這裡有小姐在!
很明顯看圖說故事的翻譯方式
再舉"見面會"那處
563
01:05:23,808 --> 01:05:24,674
怎樣?
564
01:05:27,089 --> 01:05:30,561
這次的好點了,還是差點
565
01:05:33,010 --> 01:05:34,707
這次?這次
566
01:05:55,571 --> 01:05:57,447
我們是不是來不及了?
567
01:05:57,448 --> 01:05:59,322
來什麼?
568
01:06:00,248 --> 01:06:02,557
這次的見面會
569
01:06:03,629 --> 01:06:07,116
我們是不是應該快點過去?
570
01:06:07,117 --> 01:06:10,285
時間又不等人
571
01:06:12,204 --> 01:06:14,231
算了吧
572
01:06:16,934 --> 01:06:17,705
打你啦
正確的翻譯
01:05:23.792 --> 01:05:25.225
這個呢
01:05:27.095 --> 01:05:31.122
在火中被鐵棒打到
01:05:33.101 --> 01:05:34.398
這個呢
01:05:55.691 --> 01:05:57.818
答應我一件事
01:05:58.026 --> 01:05:59.550
什麼事
01:06:00.195 --> 01:06:02.356
工作時要保護自己
01:06:03.665 --> 01:06:05.599
如果你害怕就跑
01:06:05.767 --> 01:06:07.359
如果有危險就避開
01:06:07.803 --> 01:06:10.567
不要飛蛾撲火
01:06:12.174 --> 01:06:14.472
這麼說來我應該辭職
01:06:16.778 --> 01:06:18.006
好主意
不只這兩處
整篇翻譯錯誤百出啊 |
|