馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
x
本文章最後由 Sanbalang 於 2014-3-26 17:02 編輯
[英雄(8.0_PG-13)].Hero.2002.國語.720P.BluRay.DTS.X264-BrRip.net
在下以美版《英雄》 時間長度為01:39:12來校訂繁中字幕。 論壇會友趙永裕曾於2010年發文,然字幕精簡了些。 選了射手網法蘭克彼得生所分享的簡體中字為底, 它的優點是有標點符號,時間軸分的也比較細, 此於劇情有張力的效果。 不過仍有些時間軸適於合併,部分英文背景解說無翻譯, 另外也全數修正<你-妳>。 還有轉成繁體字後錯字也不少,如<己-已>等。 大量修正簡轉繁的問題,恕不贅述,以省版面。 僅列出各版中可能共通的錯用字。 (當然這也見仁見智啦) 在下針對美版內建英文解說,進行簡單的繁中翻譯。 因學識淺薄,古文底子欠佳,多所謬用。 尚望高手能大力指正是幸。
*共通的錯用字
19 00:04:02,260 --> 00:04:04,260 剪除刺客 翦除刺客
115 00:17:30,020 --> 00:17:31,700 求貴館一副墨寶 求貴館一幅墨寶
630 01:30:26,340 --> 01:30:28,500 一定要令行禁止 一定要令行禁執
*增補美版翻譯
2 00:00:38,999 --> 00:00:41,888 (因某理念有人捨身取義)
3 00:00:44,999 --> 00:00:48,005 (如友誼、愛、理想)
4 00:00:50,999 --> 00:00:54,005 (亦因共同理念有人殺生成仁)
5 00:00:57,666 --> 00:01:01,099 (大哉中國曾分裂成戰國七雄)
6 00:01:03,388 --> 00:01:09,488 (其中秦國暴虐,圖謀統一諸雄)
7 00:01:10,588 --> 00:01:14,888 (秦以一敵眾,綢繆一舉以終結戰爭)
8 00:01:16,288 --> 00:01:21,388 (並期能血染敵軍)
9 00:01:23,999 --> 00:01:27,888 (然歷來戰爭總是各方英雄盡出…)
10 00:01:29,688 --> 00:01:35,288 《 英 雄 》
10 00:01:40,008 --> 00:01:42,599 (秦國)
17 00:02:37,688 --> 00:02:41,388 (秦王宮)
645 01:33:08,388 --> 01:33:12,888 (刺客無名終被處以萬箭穿身 後秦王敬以「英雄」而禮葬之)
646 01:33:12,899 --> 01:33:15,888 (秦王繼續兼併六國,並一統天下)
647 01:33:16,933 --> 01:33:20,777 (稱始祖皇帝 為保衛其疆土,大興長城)
648 01:33:20,888 --> 01:33:24,777 (即使事過二千餘年)
649 01:33:24,888 --> 01:33:29,777 (至今,中國人總愛稱呼自己國家為…)
650 01:33:32,288 --> 01:33:35,777 (「祖國」)
651 01:33:35,888 --> 01:33:40,999 (劇終)
|