查看: 7788|回覆: 7
收起左側

[BD] Bridge of Spies (間諜橋-台/換諜者-港) 藍光原盤中文字幕

[複製連結]

發表於 2016-1-19 01:34:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 大搜查線 於 2016-8-10 02:14 編輯

Bridge of Spies 換諜者(港)/間諜橋(台)
http://www.imdb.com/title/tt3682448/




Bridge of Spies
換諜者(港)
間諜橋(台)


藍光原盤BD中文字幕,二條中文字幕 (TW-Sup + HK-Sup)
(取自 Bridge of Spies 2015 BluRay 720p DTS x264-EPiC 封裝版本,感謝)

HK-Sup(繁體)
Bridge.of.Spies-HK-Subtitle.part1.rar (5 MB, 下載次數: 115)
Bridge.of.Spies-HK-Subtitle.part2.rar (5 MB, 下載次數: 105)
Bridge.of.Spies-HK-Subtitle.part3.rar (1.74 MB, 下載次數: 104)

TW-Sup(繁體)
Bridge.of.Spies-TW-Subtitle.part1.rar (5 MB, 下載次數: 401)
Bridge.of.Spies-TW-Subtitle.part2.rar (5 MB, 下載次數: 355)
Bridge.of.Spies-TW-Subtitle.part3.rar (5 MB, 下載次數: 341)
Bridge.of.Spies-TW-Subtitle.part4.rar (789.53 KB, 下載次數: 326)


外部空間備份,如有不妥,請版主刪除
Sup: http://pan.baidu.com/s/1kUIeZMv

有請 OCR 快手幫忙!!

發表於 2016-1-19 02:38:25 | 顯示全部樓層
HK (繁體) SRT please
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-1-19 02:40:57 | 顯示全部樓層
謝謝分享
srt
間諜橋.Bridge.of.Spies.2015.TW.rar (46.4 KB, 下載次數: 1519)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-1-19 17:02:14 | 顯示全部樓層
HK-srt
Bridge.of.Spies-HK-Subtitle.rar (43.62 KB, 下載次數: 183)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-3-12 10:18:06 | 顯示全部樓層
本文章最後由 rat303 於 2016-3-12 10:20 編輯

德文部份依據chen2008兄
http://www.hd.club.tw/thread-203802-1-1.html 的翻譯增補
以及 http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/6436288/ 提供的外語增補


1037
01:10:04,701 --> 01:10:06,535
(你們兩個!)

1041
01:10:12,354 --> 01:10:14,353
(站住!你是誰?)

1042
01:10:14,354 --> 01:10:18,774
(-我馬上離開  -站住!)

1047
01:10:30,710 --> 01:10:32,906
(這是啥?)

1048
01:10:34,216 --> 01:10:36,396
(不准拍照!)

1155
01:16:28,060 --> 01:16:29,880
(不好意思,我不能再幫你了)

1156
01:16:30,360 --> 01:16:31,880
(對此我無可奉告)

1157
01:16:34,730 --> 01:16:35,960
(他不在這兒?)

1158
01:16:37,070 --> 01:16:38,800
(還是你不能告訴我他在哪?)

1159
01:16:38,830 --> 01:16:39,880
(他在哪?)

1160
01:16:40,020 --> 01:16:41,580
(對此我無可奉告)

1161
01:16:42,070 --> 01:16:43,100
(求你了)

1162
01:16:43,180 --> 01:16:44,620
(求你告訴我)

1163
01:16:44,650 --> 01:16:45,830
(求你了,我一定要知道)

1164
01:16:46,390 --> 01:16:48,280
(還有別人可以跟我說嗎?)

1165
01:16:48,330 --> 01:16:49,260
(求你告訴我)

1166
01:16:49,310 --> 01:16:51,200
(在哪裡?他在哪裡?)

1168
01:17:58,530 --> 01:17:59,540
(回到隊伍裡去)

1169
01:17:59,860 --> 01:18:01,020
(請您回到隊伍裡面去)

1170
01:18:01,070 --> 01:18:03,100
(你以為你是誰?趕緊回到隊伍裡去)

1172
01:18:05,140 --> 01:18:08,020
(-你在這兒幹什麼
 -我要去蘇聯大使館)

1173
01:18:09,310 --> 01:18:10,480
(請回到隊伍裡面去)

1174
01:18:11,204 --> 01:18:14,003
(-我是美國人
 -你有證明文件嗎?)

1175
01:18:14,004 --> 01:18:16,703
(-我...  -你的護照拿來!)

1176
01:18:16,704 --> 01:18:20,504
(我中午得趕到蘇聯大使館
 中午!快沒時間了)

1177
01:18:21,780 --> 01:18:22,750
(證件怎麼樣)

1180
01:18:30,260 --> 01:18:31,180
(你以為你是誰)

1181
01:18:33,660 --> 01:18:34,740
(通融一下,拜託)

1182
01:18:35,150 --> 01:18:35,870
(拜託)

1183
01:18:37,230 --> 01:18:38,060
(美國人?)

1184
01:18:38,420 --> 01:18:39,650
(美國人)

1185
01:18:46,880 --> 01:18:48,220
(護照沒問題)

1186
01:18:49,200 --> 01:18:50,240
(簽證沒問題)

1187
01:18:51,980 --> 01:18:52,720
(你可以過去)

1188
01:18:52,750 --> 01:18:53,230
(謝謝)

1189
01:18:54,400 --> 01:18:55,340
(早安)

1190
01:18:56,880 --> 01:18:58,400
(請繼續往前走)

1191
01:19:26,130 --> 01:19:27,090
(你迷路了嗎)

1192
01:19:28,180 --> 01:19:28,780
(你好)

1193
01:19:28,830 --> 01:19:29,970
(你知道迷路意味著什麼嗎)

1194
01:19:31,460 --> 01:19:32,260
(迷路)

1195
01:19:32,260 --> 01:19:35,550
(對對,這裡的路)

1196
01:19:35,600 --> 01:19:36,900
(這是哪種流浪漢呢)

1197
01:19:37,410 --> 01:19:39,170
(正派的美國流浪漢啊)

1198
01:19:39,220 --> 01:19:40,140
(問他有沒有錢)

1199
01:19:44,350 --> 01:19:45,220
(你會說德語嗎)

1200
01:19:45,940 --> 01:19:49,700
(會說、會說,我會說一點點德語)

1202
01:19:56,640 --> 01:19:57,420
(但是)

1203
01:19:58,490 --> 01:20:00,880
(我真的也想要這麼好的大衣)

1205
01:20:04,420 --> 01:20:06,110
(我可以穿嗎)

1206
01:20:06,930 --> 01:20:09,140
(你要把大衣脫下來,他要穿)

1207
01:20:10,020 --> 01:20:11,780
(待會兒還給你,一定還給你)

1208
01:20:15,940 --> 01:20:18,240
(我們從你的錢包裡借錢)

1209
01:20:18,660 --> 01:20:19,620
(或者)

1210
01:20:19,890 --> 01:20:21,090
(你把大衣給我們)

1211
01:20:21,700 --> 01:20:22,820
(不花費你任何東西)

1212
01:20:22,811 --> 01:20:23,853
(好)

1213
01:20:24,440 --> 01:20:26,710
(黃金樹倫敦大街)

1214
01:20:27,310 --> 01:20:28,290
(這個地方在哪)

1215
01:20:33,360 --> 01:20:34,720
(直走)

1216
01:20:35,360 --> 01:20:36,300
(下一個路口右轉)

1217
01:20:37,410 --> 01:20:38,590
(然後在第二個路口左轉)

1252
01:22:51,300 --> 01:22:53,632
(他不在,媽媽)

1254
01:22:59,000 --> 01:23:01,632
(老天,別哭!)

1555
01:39:00,372 --> 01:39:03,272
(我有個訊息給唐納文先生)

1629
01:42:47,880 --> 01:42:52,080
(-你開很快呢  -沒錯)

1630
01:42:52,180 --> 01:42:55,180
(-快拿出護照  -他不會說德語)

1631
01:42:55,380 --> 01:42:58,380
(-來自美國的同事  -美國?)

1632
01:42:58,580 --> 01:43:01,580
(出來,來吧)

1633
01:43:05,280 --> 01:43:07,280
(護照)

1634
01:43:14,380 --> 01:43:17,880
(-祝旅途愉快,先生  -謝謝你)

1643
01:44:22,500 --> 01:44:25,500
(起立,和我走)

1718
01:49:18,124 --> 01:49:19,440
(抱歉)

1730
01:49:56,388 --> 01:49:58,172
(這不表示報紙...)

1731
01:49:58,788 --> 01:50:00,172
(他在哪?)

1732
01:50:00,388 --> 01:50:03,102
(告訴他我很欣賞,這很快就結束...)

1813
01:53:58,124 --> 01:54:00,003
(請撥國外電話)

1907
02:01:37,172 --> 02:01:40,172
(帽子和眼鏡脫掉)

1908
02:01:47,772 --> 02:01:50,772
(你太太是否有胎記?)

1909
02:01:51,072 --> 02:01:53,572
(-有  -在哪邊?)

1910
02:01:53,672 --> 02:01:55,672
(右胸)

1941
02:03:33,000 --> 02:03:35,548
「屹立不搖的人」?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-4-23 17:37:39 | 顯示全部樓層
本文章最後由 canape 於 2016-4-23 17:38 編輯

感謝提供字幕,附件以三樓的字幕為基礎,再加入五樓提供的翻譯

間諜橋_Bridge of Spies 2015.cht.srt.zip

48.66 KB, 下載次數: 280

回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-3-26 02:34:03 | 顯示全部樓層
修改多處時間錯誤

間諜橋_Bridge of Spies 2015.cht.rar

48.11 KB, 下載次數: 111

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-7-1 17:10:39 | 顯示全部樓層
修改時間軸重疊,時間軸不準以及對話分行的使用統一

Bridge.of.Spies.2015.BluRay.720p.x264-SPARKS.rar

48.3 KB, 下載次數: 176

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表