本文章最後由 Sanbalang 於 2016-11-13 21:24 編輯
這一句是雙關語,還是括弧出來較好一些。
689 01:03:20,560 --> 01:03:22,990 哦,小男孩 Oh, boy. 哦,天啊!(小男孩) Oh, boy.
另外,修正幾個譯名。
韓藏 半藏
月亮王 月王
猴先生 猴大師
259 00:29:15,850 --> 00:29:17,680 你真吝嗇,對吧? You'rea mean monkey, aren't you? 你真壞,對吧? You're a mean monkey, aren't you?
137 00:17:38,050 --> 00:17:41,650 坐這邊,我找到好地方了 Comesit next to me. I got us a good spot here. 坐這邊,我佔到好位置了 Come sit next to me. I got us a good spot here.
156 00:18:44,990 --> 00:18:48,220 嗯,有誰阻礙你啊? -我也要燈嗎? Well,what's stopping you? Don't I need a lamp? 嗯,那就來啊 -我也要一盞燈嗎? Well, what's stopping you? Don't I need a lamp?
#修正檔案集中在1F,抱歉。
|