|
|
發表於 2021-4-22 08:30:39
|
顯示全部樓層
本文章最後由 a338590 於 2021-4-22 09:14 AM 編輯
最近這部電影的字幕版本,網上發布都是機翻修改,
很多翻譯根本錯誤!樓主這帖也是.....
341
00:38:08,892 --> 00:38:10,392
這是沒有價格的。
342
00:38:11,225 --> 00:38:12,392
可能已經過時了。
343
00:38:12,434 --> 00:38:14,183
你可以把它放在房子上。----------->(這句就是因為機翻才會這樣!意思差十萬八千里!)
344
00:38:14,225 --> 00:38:15,725
-謝謝。
-是的。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
正確是這樣........
337
00:38:08,890 --> 00:38:10,390
這個沒有標價
338
00:38:11,220 --> 00:38:12,390
應該是舊版的
339
00:38:12,430 --> 00:38:14,180
這個送你好了
You can have it's on the house.
( "it's on the house" 這句是美式俚語,意思是店家請客或免費贈送之類的)
340
00:38:14,220 --> 00:38:15,720
- 謝謝
- 嗯
全部邊看邊修正完畢
對話分行 補背景字幕
對應版本: The.Marksman.2021.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264
|
評分
-
查看全部評分
|