|
|
發表於 2010-5-26 02:57:43
|
顯示全部樓層
本文章最後由 smellycat 於 2010-5-26 06:37 編輯
昨晚掛這個字幕看了一次,約有十個錯字
應該還有其他我沒發現的錯字
216
00:18:35,282 --> 00:18:37,576
你的成紙也完美無缺
->成績
223
00:18:54,676 --> 00:18:56,553
但你的成就今人刮目相看
->令人
301
00:23:03,759 --> 00:23:05,636
他柏信任何困難都會有轉機
->相信
568
00:37:26,288 --> 00:37:27,873
你可憐兮兮的,我不能去下你
->丟下
745
00:46:24,660 --> 00:46:26,578
妳呢?妳憧羅慕蘭語嗎?
->妳懂
1087
01:10:50,167 --> 01:10:51,835
時間連續聘被干擾
->時間連續性 ? 這個我不確定
1166
01:18:38,135 --> 01:18:42,097
尼諾這25年來一苴等我出現
->一直
1225
01:23:18,081 --> 01:23:19,541
我柏倌你們很盡職了
->相信
1227
01:23:21,376 --> 01:23:22,586
半年來我只有蛋白質片屹
->吃
1240
01:23:47,444 --> 01:23:49,404
我說的是真正的美合
->美食 |
|