查看: 4837|回覆: 25
收起左側

[MV] After School Red - In the Night Sky 繁中Srt

  [複製連結]

發表於 2011-7-23 19:17:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 qoo555 於 2011-8-8 19:50 編輯

MV影片對應:204MB Melon HD 及186MB GomTV HD
其他3分35秒版本應當也可

LIVE影片對應:421MB 19.4 TP檔
0723 [HD] 쇼! 음악중심 애프터스쿨 레드 밤하늘에 1080

0724 感謝hkskwhttp://www.hd.club.tw/thread-108471-1-1.html
對應450MB 인기가요.110724.애프터스쿨 Red 밤하늘에.HDTV.MPEG.1080i-JamShil

字幕翻譯非常感謝:AS中文首站和鳳鳳天使中字視頻
再加上翻譯網站略做修改潤飾..
不懂韓文..
所以有幾句修改的很沒信心..如有失誤請見諒..


[MV] After School Red - In the Night Sky 繁中Srt
[MV] After School Red - In the Night Sky.rar (1.47 KB, 下載次數: 91)

[MV] After School Red - In the Night Sky 繁中Ass
[MV] After School Red - In the Night Sky (ass).rar (13.45 KB, 下載次數: 105)

MV有新修改了一下翻譯..下面的live翻譯是之前做的..懶得再修改..
[Live] 110723 After School Red - In the Night Sky
繁中Srt
[Live] 110723 After School Red - In the Night Sky.rar (1.39 KB, 下載次數: 73)

[Live] 110724 After School Red - In the Night Sky 繁中Srt
[Live] 110724 After School Red - In the Night Sky.rar (1.4 KB, 下載次數: 61)

[MV] After School Red - In the Night Sky 繁中Srt
[MV] After School Red - In the Night Sky.rar (1.47 KB, 下載次數: 45)
(8月8日新增V台翻譯版本Srt字幕..其他版本無做修改)

前兩句意思感謝mpc-hc幫忙..不過請自行用記事本打開
參考#5 #6改成自己喜歡的理解語句.. 韓語無能我等V台播出時再改囉..

PS.ass特效感謝網路高手.. 今晚有些事要處理就不多花時間和心思了..

評分

參與人數 5名聲 +16 精幣 +16 收起 理由
LanceLiou + 2 + 2 精品文章
kingleo + 2 + 2 精品文章
twins-jacky + 6 + 6 精品文章
30228 + 4 + 4 精品文章
gaoao + 2 + 2

查看全部評分


發表於 2011-7-23 21:19:14 | 顯示全部樓層
我有沒有看錯!? T-T
人LIVE都還沒下完呢 字幕就出了
悲喜交加ing................
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-23 22:40:36 | 顯示全部樓層
想不到還沒有MV
Q大就先做LIVE字幕
ASchool Red - In the Night Sky 這首我也還沒聽過
Q大有制作字幕那就收回來跟live一起看
謝謝Q大的辛苦制作分享^^
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-24 09:16:42 | 顯示全部樓層
太棒了 中字真快
red這組應該會贏吧!?
今天的LIVE也超期待的
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-24 18:45:51 | 顯示全部樓層
本文章最後由 mpc-hc 於 2011-7-24 18:46 編輯

5
說我討厭這樣的時候
6
才馬上殷勤地對我好
7
為什麼!!

第5和第6行這樣翻是不是比較好
另外 是不是應該插入一行
第7行應該有"為什麼"這一句?

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
qoo555 + 2 + 2 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2011-7-24 19:24:14 | 顯示全部樓層
本文章最後由 qoo555 於 2011-7-24 19:46 編輯
5
說我討厭這樣的時候
6
才馬上殷勤地對我好
7
為什麼!!

第5和第6行這樣翻是不是比較好
另外 是不是應該插 ...
mpc-hc 發表於 2011-7-24 18:45

你下的是之前的..後面我有改句子長短

韓語無能..
其實這6 7這兩句我改的很沒信心
as中文首站意思是這樣..
說我討厭的時候呢
現在卻這樣對我

我覺得單獨看起來沒問題..
連起來看就不通順..
就google又參考翻譯網站
不過線上翻譯網站對於有文法的句子
也是沒辦法翻譯出正確意思

싫다고 할 땐 언제고
說我討厭這樣的時候 不仔細看來理解感覺會和首站的差不多
在我說感到厭煩的時候 / 我說討厭這樣的時候 會不會較順?
이제와 자꾸 내게  
才馬上殷勤地對我好  這樣和上一句接起來就通順多了
왜이래 為什麼  單純這三個字會感覺不出..在說他怎麼會這樣的意思
為什麼這樣  是goole到覺得大家會比較好理解的意思

總之感謝了.. 我韓語無能
所以我大多會等到V台播出後再做修改的..
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-24 23:59:18 | 顯示全部樓層
感謝用心分享
這次AS的回歸方式真是特別呢~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-25 19:12:03 | 顯示全部樓層
很不错啊,制作很好,就等着MV出现了,我想一定很是精美。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-26 13:57:14 | 顯示全部樓層
謝謝大大的努力
可以看懂歌詞嚕!!

這次的歌曲都很棒!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-26 19:27:36 | 顯示全部樓層
佩服!佩服!
MV還沒看到字幕已經有了!
又是一首好聽的歌曲!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-26 20:21:51 | 顯示全部樓層
after watching AS Red live in music core and inkigayo
personally think that this song is better than wonder boy
the rhythm is my favourite^^
thanks much editing the subtitle for us~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-27 19:59:43 | 顯示全部樓層
感謝大大分享~ 感恩萬分!
After School 又分成2小團 之前橙子焦糖 我就有在關注她們
她們真的很棒 很厲害! 加油~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-7-29 13:51:05 | 顯示全部樓層
感謝大大花時間辛苦製作字幕
希望ASS的效果很美^.<
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-8-4 01:24:07 | 顯示全部樓層
特效太棒啦!!
完全是專業水準~
感謝Q大用心分享
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-8-5 17:34:14 | 顯示全部樓層
after school 分團了~
不過因該會更美好!!
感謝分享!!!!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-8-7 12:27:37 | 顯示全部樓層
找这首的字幕很久了
很奇怪为什么之前没有看到这个帖子
非常感谢楼主大大制作分享
收下了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-8-9 23:39:19 | 顯示全部樓層
剛剛收藏了BLUE的字幕,RED也不能錯過~~
字幕修改也辛苦了!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-3 22:23:16 | 顯示全部樓層
很棒的字幕分享  有多種的版本
翻譯這樣的歌詞 是很辛苦的
讓人會更清楚大家翻譯的不同處
等待可以欣賞的時候在來囉  感謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-9-21 16:27:25 | 顯示全部樓層
AS分團繼先登場藍組之後是紅組啊....
個人其實比較期待紅組
因為有NANA~
不知道紅組走的是怎樣的曲風&路線~0.0"??
趕快來看一下
感謝樓主 qoo555 大大字幕的製作&分享~

評分

參與人數 1名聲 +1 精幣 +1 收起 理由
twins-jacky + 1 + 1 我很贊同

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2011-10-10 00:05:17 | 顯示全部樓層
感謝大大分享及辛苦的製作字幕
有字幕就可以了解MV的歌曲了
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表