|

樓主 |
發表於 2013-7-20 03:37:26
|
顯示全部樓層
今天第四次看環太平洋(含兩次威秀的數位IMAX版)
為美麗華的膠卷IMAX版
意外發現
這個版本是原音版
劇中男女主角與元帥之間有數段日文對話
在數位IMAX以及一般戲院版本都被修正成英文發音
對白也有少許不同
舉例一,男女主角初次見面,真子直接以日文說出"他不是我想像中的那種人",沒想到萊利不但聽得懂還用日文回她,這一段若是看英文發音版就會覺得莫名其妙
舉例二,最終決戰時,真子對元帥說的是日文的"老師,我會想念妳",英文發音則改成"再見,老師",兩種對白有種微妙的不同感覺 |
評分
-
查看全部評分
|