馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
x
本文章最後由 Sanbalang 於 2012-11-26 13:55 編輯
[奇蹟(7.6_PG)].Kiseki(I.Wish).2011 為了奇蹟計劃,不得已翹課。
由[雨宮螢@豆瓣]翻譯的繁中字幕。 非常用心,在字幕中以[]內容作為原文或注釋。 在下非常感佩。
由於重點不是學習日文,而是影片本身。 所以在原文或注釋中,除了去除日文原文外, (片尾曲原文歌詞,當然是要保留的) 僅保留最簡潔的說明,以方便觀影的流暢。 對有心學習日文的朋友,在下保留原檔,提供下載。 同時也可以比對在下翻修的狀況。 可以說有近八成進行改譯,故不詳細說。
無論用詞或標點符號,都修成臺灣人用語習慣。 (非很臺式)
如:
作為注釋內容的括弧[],改為一般的(),
增加問號?逗號,驚嘆號!等。
<平和-溫和>
<很牛吧-很酷吧>
<秋櫻-大波斯菊>等
(翻修成臺灣用語檔)
([雨宮螢@豆瓣]原檔)
|