12
返回列表 發新文
樓主: Sanbalang
收起左側

[分享] Renoir (印象雷諾瓦) 2012 R3修正繁中(法版+台版)

[複製連結]

發表於 2014-5-5 09:20:32 | 顯示全部樓層
一樓Sanbalang兄費心校正的字幕可以對應我買的法版時間軸
造福欣賞佳片功德無量感謝至極
Linusmom兄分享R3DVD版本可惜對不上法版BD時間軸不過仍然給予按讚
Renoir.jpg

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-5-5 20:47:09 | 顯示全部樓層
tonypao 發表於 2014-5-5 09:20
一樓Sanbalang兄費心校正的字幕可以對應我買的法版時間軸。造福欣賞佳片,功德無量,感謝至極。 Linusmom兄 ...

在下又抽空連修了好幾天,快要完成了。
在下逐句逐條,將我找到的原時間軸的改套入R3。
時間軸有時候要合併,極費腦筋。
不過,豈可辜負Linusmom兄的分享,這是勢必要做的修正。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-6 10:29:19 | 顯示全部樓層
本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 21:04 編輯

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-5-6 11:32:00 | 顯示全部樓層
TC.Star 發表於 2014-5-6 10:29
R3對不上法版藍光, 這是幀率不同
轉幀率再調整時間軸即可, 無須逐句逐條套用時間軸, 這樣不僅浪費時間,  ...

我也知道這是下下策。
因為在下不熟悉電腦和軟體,其實也用文本字幕編輯器調過幀率,還是對不上。
後來就放棄了,才逐句逐條換R3的內容。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-6 11:59:33 | 顯示全部樓層
本文章最後由 TC.Star 於 2014-5-6 12:07 編輯
Sanbalang 發表於 2014-5-6 11:32
我也知道這是下下策。
因為在下不熟悉電腦和軟體,其實也用文本字幕編輯器調過幀率,還是對不上。
後來就 ...

sub和srt調整方式都一樣, 只是用的工具不同
依Renoir.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH這版本調整
以你們喜歡的srt為例, SrtEdit 兩個步驟就可完成, 將linusmom兄ocr的原R3 srt以SrtEdit開啟
把srt幀率由24.000轉23.976, 存檔
再將第一句調整為00:00:41,574, 整段平移即可
不到1分鐘即可調整完畢, 不用土法煉鋼好幾天
有問題可提出大家討論
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-5-6 12:41:07 | 顯示全部樓層
TC.Star 發表於 2014-5-6 11:59
sub和srt調整方式都一樣, 只是用的工具不同
依Renoir.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH這版本調整
以你 ...

謝謝教導,我馬上再試一試。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-6 14:52:51 | 顯示全部樓層
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-6 14:58:34 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kiroro9999 於 2014-5-6 15:00 編輯
TC.Star 發表於 2014-5-6 11:59
sub和srt調整方式都一樣, 只是用的工具不同
依Renoir.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH這版本調整
以你 ...



下面各取2個字幕其中第一條及最後一條字幕
第一個字幕時間軸是ok的,但第2個字幕比較優
試過調整幀率、平行位移皆無法順利對上
不知道TC.Star有沒有辦法可調整


http://shooter.cn/xml/sub/264/264882.xml
==================================
1
00:00:27,390 --> 00:00:28,140
請進

1299
01:56:46,150 --> 01:56:47,480
我不知道




http://www.hd.club.tw/thread-179425-1-1.html
2f 趙永裕 提供
==================================

1
00:00:27,291 --> 00:00:28,213
請進

1278
01:56:37,625 --> 01:56:40,504
不知道,現在才知道
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-5-6 15:33:51 | 顯示全部樓層
kiroro9999 發表於 2014-5-6 14:58
下面各取2個字幕其中第一條及最後一條字幕
第一個字幕時間軸是ok的,但第2個字幕比較優
試過調整幀率、 ...

kiroro9999您太強了
我是頭昏腦脹的,撒嚨無。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-6 16:40:57 | 顯示全部樓層
本文章最後由 TC.Star 於 2014-5-6 16:43 編輯
kiroro9999 發表於 2014-5-6 14:58
下面各取2個字幕其中第一條及最後一條字幕
第一個字幕時間軸是ok的,但第2個字幕比較優
試過調整幀率、 ...

我的意外爸爸
剛好手上有這版 Like.Father.Like.Son.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
將趙永裕 提供的字幕幀率直接由24.000轉23.976, 不用再平移時間軸就對應的上了
至於幀率需由多少轉多少, 這需經驗來判斷, PublicHD為23.976, 兩條字幕相差幾秒而已, 所以判斷由24.000轉23.976


但影片若是為加長或有刪減, 就不是轉幀率調時間軸可以解決的了
剛好這部不是
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-6 16:54:21 | 顯示全部樓層
將linusmom兄ocr的原R3 srt調整對應Renoir.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH
renoir.2012.french.720p.bluray.x264-rough.rar (20.61 KB, 下載次數: 76)
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2014-5-6 23:24:41 | 顯示全部樓層
TC.Star 發表於 2014-5-6 16:54
將linusmom兄ocr的原R3 srt調整對應Renoir.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-ROUGH

真是有才啊,
我是怎麼看怎麼搞不懂
受教了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-5-7 23:31:17 | 顯示全部樓層
有了字幕
去找找片源
thank you for sharing
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

可持續升級的龍脊低音炮看過沒? STARKE SUB1詳細試聽
可持續升級的龍脊低音炮看
可持續升級的龍脊低音炮看過沒? STARKE SUB1詳細試聽 一、技
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
熱帶龐德式祕密基地家庭劇院:南半球的音效完美典範
熱帶龐德式祕密基地家庭劇
熱帶龐德式祕密基地家庭劇院:南半球的音效完美典範 全文轉自:S

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表