查看: 11400|回覆: 35
收起左側

[BD] The.Internship(實習大叔)藍光原盤字幕

[複製連結]

發表於 2013-10-22 16:59:36 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 Nerasiji 於 2013-10-22 16:59 編輯

字幕來源於原盤SUP字幕
如有錯誤,歡迎修訂
時長:2:05:01.410 (h:m:s.ms)
幀率:23.976 fps

p2154411588.jpg

The.Internship.2013.BluRay.rar (115.61 KB, 下載次數: 587)

SUB檔

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
LanceLiou + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2013-10-22 17:03:44 | 顯示全部樓層
太感謝了,正想找時間好好欣賞呢~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-23 04:04:30 | 顯示全部樓層
本文章最後由 nanpan 於 2013-10-23 04:07 編輯

幫忙改掉一些錯字,如果有遺漏請告知!
The.Internship.2013.BluRay.tc.rar (60.77 KB, 下載次數: 105)
  
來吧,老爹,贊啦
  
  
  
  
來吧,老爹,讚啦
  
  
我們唱得好贊 -下車吧
  
  
  
  
我們唱得好讚 -下車吧
  
  
老人痴呆癥的梗超棒
  
  
  
  
老人痴呆症的梗超棒
  
  
帥到爆13號型男表
  
  
  
  
帥到爆13號型男錶
  
  
反正你賣不掉,現在沒人帶表了
  
  
  
  
反正你賣不掉,現在沒人帶錶了
  
  
贊喔,太好了
  
  
  
  
讚喔,太好了
  
  
我相信你男友很贊
  
  
  
  
我相信你男友很讚
  
  
我感覺人生在幹我
  
  
  
  
我感覺人生在幹我
  
  
邊干邊推,幹到欲罷不能
  
  
  
  
邊幹邊推,幹到欲罷不能
  
  
它會像葡萄乾曬到幹掉嗎?
  
  
  
  
它會像葡萄乾曬到乾掉嗎?
  
  
很多人說這是網路學院的啥佛
  
  
  
  
很多人說這是網路學院的哈佛
  
  
這東西看來很贊,補充能量
  
  
  
  
這東西看來很讚,補充能量
  
  
鳳凰城線上犬學,類似西部的啥佛
  
  
  
  
鳳凰城線上大學,類似西部的哈佛
  
  
開小組會議羅
  
  
  
  
開小組會議囉
  
  
好,我們來見面迎新羅
  
  
  
  
好,我們來見面迎新囉
  
  
幾個人湊在一起看著辦羅
  
  
  
  
幾個人湊在一起看著辦囉
  
  
英國人,對嗎?哈囉,州長
  
  
  
  
英國人,對嗎?哈囉,州長
  
  
跟有經瞼的谷歌咖請教
  
  
  
  
跟有經驗的谷歌咖請教
  
  
我要開會,不過你早知道了,掰羅
  
  
  
  
我要開會,不過你早知道了,掰囉
  
  
掰羅
  
  
  
  
掰囉
  
  
那樣更贊,讓他去想
  
  
  
  
那樣更讚,讓他去想
  
  
快點,悠悠,呼干啦
  
  
  
  
快點,悠悠,呼乾啦
  
  
贊吧?
  
  
  
  
讚吧?
  
  
你們是干業務的,這是銷售工作
  
  
  
  
你們是幹業務的,這是銷售工作
  
  
寶寶該睡覺覺羅
  
  
  
  
寶寶該睡覺覺囉
  
  
哈囉,威廉
  
  
  
  
哈囉,威廉
  
  
贊,我想這樣有5年了
  
  
  
  
讚,我想這樣有5年了
  
  
邁阿密,贊
  
  
  
  
邁阿密,讚
  
  
我來只是想讓犬家知道
  
  
  
  
我來只是想讓大家知道
  
  
薩爾的醬料明明比較贊
  
  
  
  
薩爾的醬料明明比較讚
  
  
贊啦
  
  
  
  
讚啦
  
  
跟有經瞼的谷歌咖接觸
  
  
  
  
跟有經驗的谷歌咖接觸
  
  
他總是在片尾干太空松鼠
  
  
  
  
他總是在片尾幹太空松鼠
  



回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-23 12:39:37 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kiroro9999 於 2013-10-23 13:21 編輯

還有有錯誤,請不吝提出修正!

The.Internship.2013.BluRay.cht.rar (58.43 KB, 下載次數: 121)

裏  →  裡
贊  →  讚
癥  →  症
男表  →  男錶
帶表  →  帶錶
硅膠  →  矽膠
付的出房貸  →  付得出房貸
干  →  幹
電視台  →  電視臺(原盤用電視臺)
幹掉  →  乾掉
啥佛  →    →  哈佛
線上犬學  →   線上大學
羅  →  囉
喂母奶  →  餵母奶
鏈住  →  鍊住
行事歷  →  行事曆
沖沖沖  →  衝衝衝
硅谷  →  矽谷
鐵鏈  →  鐵鍊
沖事業  →  衝事業
呼幹啦  →  呼乾啦
麻痹  →  麻痺
早賽  →  早餐
丑爆  →  醜爆
賜出來  →  踢出來
螢慕  →  螢幕
選譯  →  選擇
項鏈  →    →  項鍊
靠天  →  靠夭
獲月  →  穫月(不知道這是什麼??)
不銹鋼  →  不鏽鋼
系安全帶  →  繫安全帶
慘淡經營  →  慘澹經營
怎麼見動  →  怎麼晃動
這只  →  這隻
按紐  →  按鈕
彼璃  →  玻璃
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-23 18:04:56 | 顯示全部樓層
本文章最後由 OMG168 於 2013-10-23 18:22 編輯

1.整理對話分行(如733)
2.更正錯字(以3F為準)
實習大叔1023.rar (58.14 KB, 下載次數: 583)
------------------------------
23
00:02:16,595 --> 00:02:18,506
鮑伯威康斯,結婚16年

23
00:02:16,595 --> 00:02:18,506
鮑伯.威廉斯,結婚16年

------------------------------
102
00:05:45,929 --> 00:05:48,341
反正你賣不掉,現在沒人帶錶了

102
00:05:45,929 --> 00:05:48,341
反正你賣不掉,現在沒人戴錶了
------------------------------
122
00:06:34,811 --> 00:06:37,894
讓老婆去做硅膠隆胸,這又合法了

122
00:06:34,811 --> 00:06:37,894
讓老婆去做矽膠隆胸,這又合法了
------------------------------
156
00:08:19,749 --> 00:08:22,616
老婆,我保證我付的出房貸

156
00:08:19,749 --> 00:08:22,616
老婆,我保證我付得出房貸
------------------------------
284
00:15:37,770 --> 00:15:41,012
你利用特權燒到禁區

284
00:15:37,770 --> 00:15:41,012
你利用特權繞到禁區
------------------------------
352
00:18:28,733 --> 00:18:30,473
聽好了,馬凡癥候群的

352
00:18:28,733 --> 00:18:30,473
聽好了,馬凡症候群的

【癥--->症】
------------------------------
384
00:19:49,814 --> 00:19:52,647
我喜歡,這裏寫說…

384
00:19:49,814 --> 00:19:52,647
我喜歡,這裡寫說…
------------------------------
406
00:20:38,696 --> 00:20:40,277
增加體內糖分

406
00:20:38,696 --> 00:20:40,277
增加體內糖份
------------------------------
733
00:34:26,773 --> 00:34:28,388
比薩?  -莎莎醬、脆片、布丁

733
00:34:26,773 --> 00:34:28,388
- 披薩?
- 莎莎醬、脆片、布丁

【比薩--->披薩】
------------------------------
830
00:39:12,892 --> 00:39:15,224
如果是,我可能想往萊爾臉上接

830
00:39:12,892 --> 00:39:15,224
如果是,我可能想往萊爾臉上揍
------------------------------
848
00:39:57,020 --> 00:39:58,601
喂母奶會提高智商

848
00:39:57,020 --> 00:39:58,601
餵母奶會提高智商
------------------------------
858
00:40:19,876 --> 00:40:23,209
你不能看到什麼能信…

858
00:40:19,876 --> 00:40:23,209
你不能看到什麼就信…
------------------------------
913
00:42:29,005 --> 00:42:31,997
生日、細節、會議行事歷通通都有

913
00:42:29,005 --> 00:42:31,997
生日、細節、會議行事曆通通都有

【行事歷--->行事曆】
------------------------------
921
00:43:02,371 --> 00:43:04,532
孤雞淚,請你再來一點麵包

921
00:43:02,371 --> 00:43:04,532
孤雛淚,請你再來一點麵包
------------------------------
979
00:45:25,681 --> 00:45:28,013
樂觀一點,沖沖沖

979
00:45:25,681 --> 00:45:28,013
樂觀一點,衝衝衝
------------------------------
1097
00:50:11,133 --> 00:50:14,625
跑去硅谷跟X戰警之家

1097
00:50:11,133 --> 00:50:14,625
跑去矽谷跟X戰警之家
------------------------------
1196
00:54:41,236 --> 00:54:43,568
她相信說會有水!

1196
00:54:41,236 --> 00:54:43,568
她相信就會有水!
------------------------------
1288
00:59:47,459 --> 00:59:50,542
我是只會沖事業的30幾歲主管

1288
00:59:47,459 --> 00:59:50,542
我是只會衝事業的30幾歲主管
------------------------------
1569
01:15:50,963 --> 01:15:53,625
你在4吋螢慕上看不到這個畫面

1569
01:15:50,963 --> 01:15:53,625
你在4吋螢幕上看不到這個畫面
------------------------------
1599
01:17:33,065 --> 01:17:36,728
萊爾,看來你今天跟香紅花很開心

1599
01:17:33,065 --> 01:17:36,728
萊爾,看來你今天跟番紅花很開心
------------------------------
1649
01:20:47,426 --> 01:20:51,135
編碼時,你可以選譯編輯器

1649
01:20:47,426 --> 01:20:51,135
編碼時,你可以選擇編輯器
------------------------------
1795
01:27:17,023 --> 01:27:19,730
一口食物,屁股永肚

1795
01:27:17,023 --> 01:27:19,730
一口食物,屁股永駐
------------------------------
1782
01:26:43,281 --> 01:26:45,522
你的項鏈上寫了

1782
01:26:43,281 --> 01:26:45,522
你的項鍊上寫了
------------------------------
1851
01:30:23,835 --> 01:30:28,329
我能指出星座跟獲月

1851
01:30:23,835 --> 01:30:28,329
我能指出星座跟穫月
------------------------------
1914
01:33:33,608 --> 01:33:35,940
我很樂意,點藍鈕能行了

1914
01:33:33,608 --> 01:33:35,940
我很樂意,點藍鈕就行了
------------------------------
2041
01:39:51,360 --> 01:39:54,693
後面還有不銹鋼套能放氧氣筒

2041
01:39:51,360 --> 01:39:54,693
後面還有不鏽鋼套能放氧氣筒
------------------------------
2070
01:41:11,524 --> 01:41:15,688
你忘了按紐,你不是電腦鬼才!

2070
01:41:11,524 --> 01:41:15,688
你忘了按鈕,你不是電腦鬼才!
------------------------------
2075
01:41:24,870 --> 01:41:25,950
你從前系安全帶嗎?

2075
01:41:24,870 --> 01:41:25,950
你從前繫安全帶嗎?
------------------------------
2079
01:41:33,713 --> 01:41:34,919
我撞破擋風彼璃摔出去

2079
01:41:33,713 --> 01:41:34,919
我撞破擋風玻璃摔出去
------------------------------
2114
01:43:08,182 --> 01:43:09,843
法蘭塞會給你們比薩送你們出去

2114
01:43:08,182 --> 01:43:09,843
法蘭基會給你們披薩送你們出去
------------------------------
2183
01:46:14,368 --> 01:46:15,528
我們慘淡經營

2183
01:46:14,368 --> 01:46:15,528
我們慘澹經營
------------------------------
2188
01:46:26,630 --> 01:46:28,962
親自買香茄、羅勒與奧勒崗葉

2188
01:46:26,630 --> 01:46:28,962
親自買蕃茄、羅勒與奧勒崗葉
------------------------------
2189
01:46:29,383 --> 01:46:34,218
我認識這些人,我是社區的一分子

2189
01:46:29,383 --> 01:46:34,218
我認識這些人,我是社區的一份子
------------------------------
2207
01:47:11,592 --> 01:47:13,423
你從店門口就能聞到香茄香

2207
01:47:11,592 --> 01:47:13,423
你從店門口就能聞到蕃茄香
------------------------------
2288
01:52:05,385 --> 01:52:06,716
但你美其名是個保姆

2288
01:52:05,385 --> 01:52:06,716
但你美其名是個褓姆
------------------------------
2400
01:58:49,080 --> 01:58:51,822
「金探子的球要怎麼見動?」

2400
01:58:49,080 --> 01:58:51,822
「金探子的球要怎麼晃動?」
------------------------------
2401
01:58:57,255 --> 01:58:57,994
「7:0O-7:50,阿宅」

2401
01:58:57,255 --> 01:58:57,994
「7:00-7:50,阿宅」
------------------------------
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-24 01:22:46 | 顯示全部樓層
感謝分享優質字幕~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 15:26:55 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aq12 於 2013-10-25 15:42 編輯

51 誰曉得這個小鳥胃之後會怎樣 > 誰曉得這個節食小妹之後會怎樣
要改得地方還真不少,用自己的字庫自動改5樓的就有44個了.漏翻:
00:01:15,410-->00:01:16,610 你不信?



回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 18:56:44 | 顯示全部樓層
aq12 發表於 2013-10-25 15:26
51 誰曉得這個小鳥胃之後會怎樣 > 誰曉得這個節食小妹之後會怎樣
要改得地方還真不少,用自己的字庫自動改5 ...

老兄,這區是以「原盤SUP字幕」為準來做更正的
難道您都沒來過這區?
樓主的帖子裡不是有「字幕來源於原盤SUP字幕」嗎?
誰會以「用自己的字庫」來更正?
況且我對過「原bd sup」以及R3TW的字幕
就是翻成「誰曉得這個小鳥胃之後會怎樣」
如圖所示:



昨晚看完藍光版的(實習大叔)
應該只剩下2處(對話分行)需要更正

----------------------------------------
206
00:10:37,428 --> 00:10:39,544
- 不如你去散個步?朋友
- 快滾下場!

206
00:10:37,428 --> 00:10:39,544
不如你去散個步?朋友,快滾下場!
----------------------------------------
608
00:29:26,181 --> 00:29:28,172
- 我叫比利.馬麥
- 比利.馬麥,你好

608
00:29:26,181 --> 00:29:28,172
我叫比利.馬麥,比利.馬麥,你好
----------------------------------------

回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 20:44:41 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aq12 於 2013-10-25 20:52 編輯

很多"啥"改"什麼".
"穫月"改""秋分之月".
人名之間的點是"·"不是"."
"莎莉莫藍"改"莎莉·莫藍"
"唱到副歌還不嗨就見鬼了"改"真的?我不信唱到副歌你還不嗨"
"我還以為你們想吃飯聚聚"改"我還以為你們想吃飯敘舊"
"讓老婆去做硅膠隆胸,這又合法了"改"讓老婆去做矽膠隆胸,這又合法了"
"長得男不男女不女的都走這行"改"長得不男不女的都走這行"
"「去上大學,念個好成績」"改"「去上大學,唸個好成績」" 還有其它"念"要改"唸"不詳列
"你利用特權繞到禁區"改"你利用特權繞到背後禁區"因下句說正面,背後英文也有必須翻出
"對話好怪"改"凱文,這對話好尷尬"
"你是怪咖尼克,客人在等你"改"你是怪咖,尼克,客人在等你"
"好樣的"大陸用語,改"棒呆了","酷斃了"...都可以
"大學念"改"大學唸"
...
太多了,恕難全列,時間也有些調整.無意冒犯,請見諒!



回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 21:06:27 | 顯示全部樓層
我覺得您『念』和『唸』的用法似乎弄反了
『念大學』應該沒錯,『唸』才是指誦讀
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 21:56:41 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aq12 於 2013-10-25 22:20 編輯

念:思也
可悲,Google竟然繁體網頁幾乎絕種,限制台灣繁體字網頁搜尋,都仍是一堆大陸簡體網,台灣繁體網快從地球消失了!大陸簡體字侵略鋪天蓋地,難怪傳統中文的用法都大亂,文化盡毀.就看看簡體網頁吧:
http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%E5%BF%B5
還有最多人犯的錯誤是"借口"應是"藉口","姐姐"應是"姊姊",連台灣電視台都犯錯,簡體化害人不淺!無奈!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 22:03:33 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aq12 於 2013-10-25 22:14 編輯

敝人字庫都是為方便將大陸用語用字改成正體用語用字,如:
美國前總統"布什",台灣叫"布希",又如"花園里"我設定為"園里"改"園裡",那如"公園里","菜園里","校園里"...等等,都可以通通將"x園里"改成"x園裡".這樣不是很方便嗎?當然用自己的字庫來更正很正常啊!如果用手一個一個改,恐怕要多十倍時間了.我用TextCrawler建立字庫檔.美劇一集常可依靠電腦瞬間幫我改兩三百字句(人人字幕),用手工我投降!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 22:29:09 | 顯示全部樓層
blackeyecat 發表於 2013-10-25 21:06
我覺得您『念』和『唸』的用法似乎弄反了
『念大學』應該沒錯,『唸』才是指誦讀 ...

那"想念大學"和"想唸大學"不同在何處?
想念大學:思念大學
想唸大學:想上大學唸書
這樣分明否?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-25 23:30:18 | 顯示全部樓層
本文章最後由 blackeyecat 於 2013-10-25 23:46 編輯

「想念大學」如果斷句為「想,念大學」,那是指想要讀大學
若斷句為「想念,大學」,那才是思念大學
而「唸」,應指誦讀,所以應該沒有「唸大學」這樣的說法
舉例來說,「唸書」指朗讀書中的內容;「念書」則是指去研習學問的意思
您可以參考教育部的網路辭典「念」的第四條:讀、研習。如:「你現在念幾年級?」、「他一念完中學,就開始工作了。」
而「唸」的解釋只有:吟誦、誦讀。如:「唸書」、「唸經」、「唸咒」。文明小史˙第二十八回:「我天天唸佛,又念救苦救難的高王觀世音經。」




回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-26 10:13:42 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aq12 於 2013-10-27 09:49 編輯

「想,念大學」和「想念,大學」似乎無人如此斷句,且用逗點來斷句取其意,自有不同解釋:
"下雨天,天留我不?留" 和 "下雨天,天留我不留" 意思相反.故不宜以標點符號斷句來曲解.
如果念大學可通唸大學,那念經亦可通唸經,念咒亦通唸咒乎?
古文"念"就是只有"思"之意,亦為姓氏,當動詞還是"懷思","想"之意,並無它意.今人積非成是,如癌字唸"言",非"ㄞ"二聲,但都俗唸"ㄞ"二聲了.既然閣下認為可以就可以吧,如"八卦"被引用為"道人隱私,流言蜚語"之意亦無不可,不再糾葛.
文明小史˙第二十八回:「我天天唸佛,又念救苦救難的高王觀世音經。」 此念為"心懷救苦救難的高王觀世音經"或"心中想著救苦救難的高王觀世音經"之意,非唸經之意.如果此念是唸經之意,為何寫念而不和唸佛一樣寫唸?寫不同唸和念必有不同意思.古人用字比今人精準嚴謹多了.教育部的解釋不是沒錯過,或為隨俗用語而增加擴充解釋而已."盡"和"儘"也有相同困擾.
或許百年後,後代都認為"后來"才對,"後來"不對了.現在很多人寫"姐妹"而不會寫"姊妹"了,簡體字害的!


回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-26 10:54:24 | 顯示全部樓層
謝謝樓上的分享,的確用台灣的語法確是越來越難尋找了,所幸有您們的熱心。
衷心希望可不能斷層了。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-27 00:08:35 | 顯示全部樓層
woodsman168 發表於 2013-10-26 10:54
謝謝樓上的分享,的確用台灣的語法確是越來越難尋找了,所幸有您們的熱心。
衷心希望可不能斷層了。 ...

看到大大的解說後頗有同感..
現在台灣不管在電視、網路以及報章雜誌上,
用字遣詞都有簡體化的情形!
(坦白說殘體字看了真的很不習慣)
很憂心這樣的現象繼續下去,
那就真的會有斷層的一天了~

回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-27 09:51:47 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aq12 於 2013-10-27 10:52 編輯

大家該向Google抗議都把簡體網頁放前面佔據大部份搜尋結果.
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-27 10:23:08 | 顯示全部樓層
本文章最後由 OMG168 於 2013-10-27 10:26 編輯
aq12 發表於 2013-10-25 20:44
很多"啥"改"什麼".
"穫月"改""秋分之月".
人名之間的點是"·"不是"."

您老兄說得這麼多...
花了不少篇幅來說明本片的「原版sup」尚有很多需要「更正」的地方
卻不見您提供您自認所謂的「更正版」的字幕供人參考「以正視聽」
況且您後面還提及許多「簡繁慣用語」之差異所在
也不見您提供「轉換字庫」來讓各位「同好」實際運用以提倡「正體字幕」
那...小弟就很納悶一件事...
您到底回覆這些「實際上」是要幹嘛?
「聲張」「正義」?
還是「路見」「不平」?

p.s.這裡確實是用「聲張」,並非「伸張」之筆誤...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-10-27 11:09:39 | 顯示全部樓層
本文章最後由 aq12 於 2013-10-27 19:17 編輯

淺薄粗略修改,難免誤謬,請高手糾錯改正.無意引發論戰,請多方海涵,言多必失,後噤之!
The.Internship.2013.UNRATED.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD.rar (56.63 KB, 下載次數: 595)

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表