查看: 5362|回覆: 13
收起左側

心之谷[Whisper of the Heart] R3 台灣國語配音字幕

[複製連結]

發表於 2013-12-14 07:14:04 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 ETS 於 2021-5-22 03:34 PM 編輯

本文章最後由 ETS 於 2016-5-17 19:12 編輯

CF6D9C9D80F64DD685D338A472DDD972E8DCF52D.jpg
花了點時間 邊看邊修正 把同句卻分成2條整合成1條
再把錯字漏字一一校正補上
對應BD BDREMUX BDRIP
SRT
心之谷[耳をすませば].R3.rar (35.79 KB, 下載次數: 231)
如還有錯誤 請留言指正 謝謝


台灣配音 音軌檔
https://drive.google.com/drive/folders/1MwgvuBlD3adAeRNLI3HKKCbDu6ADhjZg?usp=sharing






發表於 2013-12-14 14:14:38 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-12-14 14:31 編輯

*有不少未知的半形空白,如:


不用 了-不用了

教授煩死 了
-教授煩死了

錢包忘 了 拿了
-錢包忘了拿了


*明顯的錯字,如:

這捆-這個


-兩個


路上,J、心
-路上小心



今天市立圖書館又休.皂
-今天市立圖書館又休息



回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-12-15 00:08:37 | 顯示全部樓層
謝謝ETS大的分享 以及Sanbalang大的修正
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-12-15 19:40:23 | 顯示全部樓層
真心感謝分享,修正除Sanbalang兄提到的錯誤外另修正眾多OCR的錯誤。

Whisper Of The Heart.rar

35.48 KB, 下載次數: 49

回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-12-15 21:37:59 | 顯示全部樓層
本文章最後由 KCC 於 2013-12-15 22:18 編輯

威 -> 感  EX:威覺->感覺 威動 ->感動 .......
持 -> 待   ex:等持 -> 等待,持在-> 待在...
」巴 -> 吧  ex:睡」巴,聽」巴
仕巴 -> 吧  ex:唱仕巴李玫 -> 李玟
援 -> 後 ex:之援 ->之後 以援 -> 以後   
遭過 -> 遭遇








回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-12-15 22:56:56 | 顯示全部樓層
修正5F KCC兄提到的錯誤

Whisper Of The Heart.5F.zip (37.66 KB, 下載次數: 32)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-12-16 01:10:32 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-12-17 13:17 編輯
etrhuang 發表於 2013-12-15 22:56
修正5F KCC兄提到的錯誤

*錯字和空白無字的時間軸修正:

隻有-只有
自和-自私

1039
01:09:33,399 --> 01:09:34,263
(無字)
1039
01:09:33,399 --> 01:09:34,263

1098
01:11:45,598 --> 01:11:46,292
(無字)
1098
01:11:45,598 --> 01:11:46,292


1141
01:14:32,564 --> 01:14:33,428
(無字)
1141
01:14:32,564 --> 01:14:33,428

1356
01:27:03,515 --> 01:27:04,641
(無字)
1356
01:27:03,515 --> 01:27:04,641
喔,好


1532
01:39:08,172 --> 01:39:08,934
(無字)
1532
01:39:08,172 --> 01:39:08,934



回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-12-16 11:48:29 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2013-12-17 13:15 編輯

謝謝幾位會友的用心分享,
在下接力修正,
初步拋磚,望高手糾正完善它。


試舉數例
*錯字和空白無字的時間軸修正:

師不師-帥不帥
味嘈-味噌
不準偷看哦-不准偷看哦


292
00:24:42,513 --> 00:24:43,343
(無字)
292
00:24:42,513 --> 00:24:43,343
啊,我…


貓味-貓咪
生誘-生鏽


319
00:26:46,671 --> 00:26:47,365
(無字)
319
00:26:46,671 --> 00:26:47,365

另唸了-別唸了
考春-考卷
真的趣到了-真的碰到了
放睛了-放晴了
拜拜-掰掰
援來-後來

682
00:48:29,105 --> 00:48:31,073
那個二
你…
- 那個…
- 你…

趣面-碰面
不婷-不停
別雅了啦-別推了啦
發楓-發瘋

*錯字和時間軸加長:

1305
01:25:06,264 --> 01:25:08,323
晚安你回來啦
1305
01:25:05,888 --> 01:25:08,323
- 喔,晚安
- 你回來啦

[心之谷].Mimi.wo.sumaseba.1995.日英德台粵韓語.1080P.BluRay.flac.dts.x264.mkv.cht.rar (35.82 KB, 下載次數: 357)



回覆

使用道具 舉報


發表於 2014-6-6 18:35:04 | 顯示全部樓層
非常感謝!
時隔多年還能找到R3的字幕^^
非常喜歡這部溫馨的作品~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-8-13 12:14:58 | 顯示全部樓層
真的很感謝各位朋友分享和修改字幕
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-5-17 09:23:00 | 顯示全部樓層
大家 字幕已完整校正  更新在1F哦
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-5-21 21:08:17 | 顯示全部樓層

感謝樓主的分享!

另外,不知到還有沒有台配音軌可以分享呢?感謝。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2021-5-22 15:35:08 | 顯示全部樓層
tomcheng74 發表於 2021-5-21 09:08 PM
感謝樓主的分享!

另外,不知到還有沒有台配音軌可以分享呢?感謝。

已補 在1F
回覆

使用道具 舉報


發表於 2022-12-10 22:51:57 | 顯示全部樓層

另帖也是僅台配字幕吧…
能否求助對照「日語發音」的繁中字幕?
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表