|
|

樓主 |
發表於 2015-4-3 19:03:53
|
顯示全部樓層
本文章最後由 ming70 於 2015-4-3 19:36 編輯
TC.Star 發表於 2015-4-3 17:58 
這是對照粵語發音
嚴格來說是把粵語翻成國語
我拿這字幕的前幾句舉例一下
1
00:01:08,084 --> 00:01:09,626
這麼晚才到
咁夜先到
2
00:01:09,626 --> 00:01:12,042
等了你們一早上了
等左你吔成朝
3
00:01:12,084 --> 00:01:13,626
去幫忙
去幫手
4
00:01:14,209 --> 00:01:15,501
有沒有搞錯?
有冇搞錯
5
00:01:15,542 --> 00:01:17,042
又說準時
又話準時
6
00:01:17,167 --> 00:01:18,126
現在什麼時間?
宜家幾點(咩時間)
7
00:01:18,167 --> 00:01:19,376
遲到!
8
00:01:19,959 --> 00:01:21,167
細聲點
(小聲點)
9
00:01:21,209 --> 00:01:22,792
不要給別人聽到
冇畀人聽到
以上紅色的才能算是用粵語發音直翻
只有『細聲點』算是用粵語直翻
在這字幕裡像『細聲點』這種情況出現2~3次而已,我覺得應該不會看不懂啦:">
|
|