查看: 2483|回覆: 4
收起左側

Miss Meadows(甜心殺手)台版官方字幕

[複製連結]

發表於 2015-7-9 11:13:52 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 linusmom 於 2015-7-10 02:15 編輯

Miss Meadows(甜心殺手)台版官方字幕
台版 DVD OCR,適用 PFa 版本(來源︰R3字幕網)
如有錯誤,尚請指正,謝謝!

160127.jpg

Srt
Miss.Meadows.2014.1080p-PFa_TWSrt-1.rar (25.91 KB, 下載次數: 293)

Sub
Miss.Meadows.2014.1080p-PFa_TWSub.part01.rar (990 KB, 下載次數: 74)
Miss.Meadows.2014.1080p-PFa_TWSub.part02.rar (600.22 KB, 下載次數: 72)

 樓主| 發表於 2015-7-10 02:16:24 | 顯示全部樓層
aliveout 發表於 2015-7-9 20:27
謝linusmom大分享

謝謝校正,附件已修正
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-7-10 21:59:44 | 顯示全部樓層
不懂為何官方字幕仍用「掰掰」→ 拜拜
英語發音雖似「掰」,也不至於在官方字幕直接用
該不會又有人要搬出教育部國語(字)辭典說這兩字通用吧?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-7-10 23:24:00 | 顯示全部樓層
cory 發表於 2015-7-10 21:59
不懂為何官方字幕仍用「掰掰」→ 拜拜
英語發音雖似「掰」,也不至於在官方字幕直接用
該不會又有人要搬出 ...

「掰掰」跟「 拜拜」都是英文 Bye-bye 的音譯。應該兩種都可以吧?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-7-11 15:16:52 | 顯示全部樓層
本文章最後由 pleaze 於 2015-7-11 15:27 編輯
cory 發表於 2015-7-10 21:59
不懂為何官方字幕仍用「掰掰」→ 拜拜
英語發音雖似「掰」,也不至於在官方字幕直接用
該不會又有人要搬出 ...

官方字幕使用「掰掰」,這絕不是第一例,而且還很常見。

「 拜拜」,大概在農曆七月半使用會比較恰當,或是像這個 icon  
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表