|
|
發表於 2015-8-21 14:00:38
|
顯示全部樓層
本文章最後由 qazws90 於 2015-8-21 17:28 編輯
更新 VER.3
符合WIKI版本
含樓上幾位的訂正
另:
(片名:來自星星的傻瓜 PK)
劇名PK是Peekay的簡寫 在印度語中指喝多了的人或是醉漢
00:02:08,583 --> 00:02:10,289
數十億個星"體"->"系"之中
(前後文不合= =)
00:06:14,167 --> 00:06:18,240
被搶的是他召喚太空船的裝置
(那擺明是搶不是偷.. )
215
00:18:58,625 --> 00:19:01,082
歷史會證明 - >以史為鑒
(事情還沒發生 還沒變歷史 是要證明甚麼=_=|||)
471
00:36:02,375 --> 00:36:05,082
你的手是USB傳輸線
480
00:36:24,583 --> 00:36:29,122
有些人的皮膚閃亮閃亮的
484
00:36:44,250 --> 00:36:47,208
然後有一天,俺遇見一輛
485
00:36:47,417 --> 00:36:49,032
會跳舞的車
(這句本來是 我那天才發現 - 完全不在時間軸的語音上 - 語音是英文的 跳舞的車)
486
00:36:55,000 --> 00:36:59,323
我那天才發現咱們的皮膚是一樣的
流行 - > 時裝 (原音是FASHION) 不喜請自改回 時尚或流行或時髦
495
00:37:35,458 --> 00:37:39,121
有運動風,還有服務"員"->"生"風
台灣幾時也學中國用服務員了....
500
00:38:07,125 --> 00:38:10,367
所以俺收集了這位大叔的照片
(這位是印度國父甘地)
671
00:52:19,542 --> 00:52:23,330
他會"微"->"徵"收一筆款項幫你除煩惱
675
00:52:36,333 --> 00:52:37,368
"那"->"哪"一種?
這是原本就打錯字?
799
01:01:46,167 --> 01:01:49,489
居然調戲寡婦,你這個癡漢
1588-1592
時間軸不合理錯亂 故全部修改
"阿傻" -> PK
跟原意相差過多
語義與表情的解釋那段"看" -> "幹"
(自己用就不用管衛道NCC那味道髒兮兮的問題了吧= =)
"上帝" -> 除了教堂的外 皆改為 "神"
真的認真看完這片,就知道為什麼用"上帝"並不合理
畢竟在台灣 上帝這詞有點針對性三教同源根本信的是同一個大神卻白癡的整天打仗的那群才通常用這詞
但是片中是泛指所有宗教
"A"走 -> 拿
看完整片就知道老實說他一點也不會覺得是在A東西....= =..
他並沒有人類的道德觀
"車床族" -> 會跳舞的車
翻得有點修飾過度 而且他應該根本不知道車床族吧= =
最後 - 片尾加上別的翻譯組的歌詞翻譯 雖然不是多美的文字 但至少可以知道大概意思
以上是看完全片後覺得修飾過度到讓人會難以理解片中意思的而修改之
只是做為自用,如果您有需要就拿去用看看吧
僅供有興趣的人取用 基本教義派者不喜勿下~
PK.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi.R3 cht fix 3.rar
(48.63 KB, 下載次數: 665)
題外話 : 怎麼都沒見過有人分享HBO版本的字幕的? HBO的常常都有再次翻過 正確度和對應片中情境的品質都很高
|
|