查看: 5205|回覆: 7
收起左側

Howl's Moving Castle (霍爾的移動城堡)(ハウルの動く城) 藍光原盤日文發音字幕、中文發音字幕

[複製連結]

發表於 2015-9-7 13:10:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 風之樂 於 2015-9-7 13:14 編輯

霍爾的移動城堡 ハウルの動く城(2004) IMDB:8.2

霍爾的移動城堡.jpg

繁體中文字幕
SUP(對應日文發音):
霍爾的移動城堡 日文發音.part01.rar (1000 KB, 下載次數: 101)
霍爾的移動城堡 日文發音.part02.rar (1000 KB, 下載次數: 90)
霍爾的移動城堡 日文發音.part03.rar (1000 KB, 下載次數: 91)
霍爾的移動城堡 日文發音.part04.rar (1000 KB, 下載次數: 90)
霍爾的移動城堡 日文發音.part05.rar (1000 KB, 下載次數: 90)
霍爾的移動城堡 日文發音.part06.rar (1000 KB, 下載次數: 90)
霍爾的移動城堡 日文發音.part07.rar (1000 KB, 下載次數: 92)
霍爾的移動城堡 日文發音.part08.rar (93.44 KB, 下載次數: 88)

SRT(對應中文發音,未完善):
霍爾的移動城堡 中文發音(未完善).rar (29.29 KB, 下載次數: 40)

霍爾的中文發音字幕,我覺得時間軸有點不準,
希望有SUP或IDX+SUB檔的朋友可以提供一下,
或是再麻煩神通廣大的HDCLUB站友們可以幫忙繼續完善字幕,非常感謝

有錯請告知,謝謝

發表於 2015-9-7 21:31:22 | 顯示全部樓層
分享一個我自己調過時間軸的台配字幕:

霍爾的移動城堡台配.rar (27.89 KB, 下載次數: 161)
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-9-9 22:00:16 | 顯示全部樓層
DaveLee 發表於 2015-9-7 21:31
分享一個我自己調過時間軸的台配字幕:

超棒!準蠻多了~
我有根據日文發音字幕再改了一些字、時間軸,
大家可以參考看看:
Howl's Moving Castle 2004.1080p.Remux.LPCM2.0-Eason.cht-中文發音.rar (29.68 KB, 下載次數: 274)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-4-12 11:21:39 | 顯示全部樓層
SRT(对应日文发音):
[霍尔的移动城堡]Howls.Moving.Castle.2004.rar (53.28 KB, 下載次數: 149)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-23 19:52:15 | 顯示全部樓層
4F字幕會亂碼,轉成UTF-8後利用繁化姬網站將其修正為台灣用語

https://mega.nz/#!dJhxFLYa!gvboDC_oj8enC7iDguC3ckeAPY6h6pUsCY9IBVE2Hh8
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-23 20:05:18 | 顯示全部樓層
8632271 發表於 2018-8-23 07:52 PM
4F字幕會亂碼,轉成UTF-8後利用繁化姬網站將其修正為台灣用語

https://mega.nz/#!dJhxFLYa!gvboDC_oj8enC7 ...


Howl's.Moving.Castle.2004.1080p.BluRay.x264 (5F分享的字幕).rar (74.61 KB, 下載次數: 69)

320i新手 SRT應該不需要外部分享,直接上傳到自己樓層就可以了
擷取.PNG

4F的應該是OCR的哦,用繁化姬可能就變成台的呢
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-24 20:07:35 | 顯示全部樓層
fatbibis 發表於 2018-8-23 08:05 PM
320i新手 SRT應該不需要外部分享,直接上傳到自己樓層就可以了

昨天按附件時一直沒反應,因此才傳到MU,現在測試倒是正常了。

繁化姬轉台式後的修改幅度並不大,主要是如"一會兒"去掉"兒"這類的語尾,個人是覺得這樣較符合平時說話語氣

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-8-28 20:00:00 | 顯示全部樓層
去掉“兒”真是多此一舉,別再以為是大陸才經常加"兒"的語尾,
除非官方字幕有錯字、漏字或誤譯,字幕自用隨你怎麼順口改都行,
建議別加入自以為是的修正再分享出來誤導,

0222.JPG
146771109595.jpg

4F的對照日語發音OCR的繁體字幕竟然是存成GBK編碼?!
即使SrtEdit還原仍有些錯別字,故將1F對照日語發音SUP重新OCR

校訂原本SUP錯字

17 你聽說了嗎?南町的馬莎 → 妳

28 真的像一只小老鼠耶 → 隻

591 幹嘛變身成一只老狗啊 → 隻

670 那只狗是… → 隻

672 我養的狗,我請他給您帶路 → 牠

852 霍爾先生,可以養這只狗嗎? → 隻

914 我常常一個人在那裡渡過 →


cht srt
Howl's Moving Castle 2004.日語發音cht.srt (75.4 KB, 下載次數: 126)



回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表