|
|

樓主 |
發表於 2015-9-16 15:47:53
|
顯示全部樓層
wb2013的srt修正的sub漏掉及錯誤的用字
如,囉嘍→嘍囉
因為想重看一遍
就邊看邊修正原sub檔的明顯錯誤了
155
00:12:57,491 --> 00:13:00,824
而不是俗氣又囂張
旁邊一堆嘍囉的人
原sub是囉嘍
620
00:51:16,021 --> 00:51:19,286
他以為能拿五千塊落跑
原sub是拿能
724
00:58:36,060 --> 00:58:39,029
今晚的歌劇
《浮士德的天譴》
原sub是《士德的天譴》
還有138條字幕是我添加的
138
00:11:34,910 --> 00:11:39,331
導演:馬修范恩
非明顯錯誤
我也不會修改
謝謝kiroro9999大提醒
趁機說明
|
|