查看: 2943|回覆: 6
收起左側

Solomon's Perjury 1 (所羅門的偽證前篇:事件) R3繁體字幕

[複製連結]

發表於 2015-9-19 07:09:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
1427462927-3125971814_l.jpg
SOLOMONS_PERJURY_1.part03.rar (131.87 KB, 下載次數: 60) SOLOMONS_PERJURY_1.part02.rar (500 KB, 下載次數: 59) SOLOMONS_PERJURY_1.part01.rar (500 KB, 下載次數: 59)
以 IdxSubOcr OCR 完成 未校正,錯誤甚多,望有好心人幫忙校正或重新OCR

發表於 2015-9-19 22:59:16 | 顯示全部樓層
srt

Solomon's Perjury 1 (所羅門的偽證前篇:事件) R3繁體字幕OCR.rar (35.73 KB, 下載次數: 108)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-30 06:31:59 | 顯示全部樓層
本文章最後由 jiakuamy 於 2015-9-30 06:34 編輯

感謝akira大提供字幕及joy大OCR!

調整符合"Solomons.Perjury.2015.720p.BluRay.x264-WiKi"片源 (wiki版片源最後沒有後篇預告) !

Solomons Perjury 1.rar

33.07 KB, 下載次數: 159

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-30 11:33:40 | 顯示全部樓層
1409
02:02:40,953 --> 02:02:42,521
(震憾人心的真相)

憾-->撼
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-2 22:11:05 | 顯示全部樓層
Sub & Srt 轉換幀率及時間軸,適用 WiKi 版本

Solomons.Perjury.2015-WiKi_TWSubs.part1.rar (990 KB, 下載次數: 165)
Solomons.Perjury.2015-WiKi_TWSubs.part2.rar (143.74 KB, 下載次數: 146)

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-21 00:56:19 | 顯示全部樓層
182
00:22:19,971 --> 00:22:22,974
我採訪了TheBlueHearts的主唱

TheBlueHearts -->The Blue Hearts



862
01:19:15,851 --> 01:19:21,790
6月下旬,野田同學突然打給我

應該是
6月下旬,野田同學突然打電話給我

第862條字幕純粹建議
非ocr錯誤

回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-3-1 11:27:22 | 顯示全部樓層
本文章最後由 makeover1986 於 2016-3-1 13:43 編輯

2
00:02:36,101 --> 00:02:38,932
抱歉,你已改姓中原了->妳

3
00:02:39,141 --> 00:02:41,903
當年你是在本校進行教育實習嗎?->妳

5
00:02:45,854 --> 00:02:49,691
你學生時的傳奇事蹟嚇死校方了吧->妳
8
00:02:52,601 --> 00:02:55,135
所以你很久沒回來了?->妳

10
00:02:58,379 --> 00:03:02,884
歡迎你回到母校->妳

13
00:03:08,497 --> 00:03:11,633
將你們的傳奇事蹟傳承下去->妳

23
00:03:56,156 --> 00:04:00,929
當時中學二年級的你應該很不齒吧->妳

25
00:04:05,743 --> 00:04:08,973
確實,你說的一點也沒錯->妳

32
00:04:40,978 --> 00:04:45,783
你看我呀抬起屁股,臭屁放出來啦->妳

33
00:04:45,785 --> 00:04:48,653
涼子,你今天不是要早點上學嗎?->妳

39
00:05:01,817 --> 00:05:04,443
好,等你們從幼稚園回來->妳

95
00:11:21,921 --> 00:11:23,587
小森森你怎麼了?->妳

100
00:11:54,552 --> 00:11:56,380
老師,你剛剛說了什麼?->妳

122
00:15:49,574 --> 00:15:51,664
你還好嗎?    - 你還好嗎?->妳

168
00:21:16,909 --> 00:21:22,281
學校將為你們班同學進行諮商->妳

173
00:21:39,084 --> 00:21:41,983
你的不安心情我能明白->妳

174
00:21:42,925 --> 00:21:45,759
屍體是你發現的->妳

176
00:21:49,671 --> 00:21:55,771
但是你應該相信警察和學校的處置->妳

181
00:22:18,494 --> 00:22:21,052
你應該很餓吧,請用->妳

185
00:22:32,754 --> 00:22:35,414
我不是叫你不要加油豆腐嗎?->妳

191
00:22:54,765 --> 00:22:57,824
樹理,你想太多了->妳

201
00:23:46,666 --> 00:23:49,531
媽幫你把麵衣吃掉->妳

202
00:23:52,343 --> 00:24:02,155
讓熱情的鮮紅玫瑰在你胸口綻放…->妳

206
00:24:20,230 --> 00:24:23,129
看來你很崇拜她->妳

208
00:24:31,719 --> 00:24:36,714
樹理說你們應該是來查案的->妳

209
00:24:37,430 --> 00:24:40,226
你想知道我們是不是在查案?->妳

211
00:24:46,148 --> 00:24:50,380
你為何不認為柏木是自殺的?->妳

214
00:25:00,642 --> 00:25:03,040
你是不是知道些什麼?->妳

216
00:25:09,727 --> 00:25:13,355
松子很擔心你->妳

220
00:25:22,886 --> 00:25:27,016
你們是否掌握了不為人知的真相?->妳

221
00:25:28,496 --> 00:25:31,555
什麼意思?你怎麼會這樣想?->妳

225
00:26:17,124 --> 00:26:18,553
他們問了你什麼?->妳

229
00:26:33,355 --> 00:26:38,862
你說出真相,或許警察就會相信->妳

230
00:26:38,867 --> 00:26:40,298
松子,你該不會說溜嘴了?->妳

232
00:26:43,608 --> 00:26:47,338
你還在期待大人拯救我們嗎?->妳

235
00:26:55,198 --> 00:26:57,186
如果變成那樣,都是你的錯->妳

248
00:27:52,608 --> 00:27:54,340
誰叫你長得這麼醜?->妳

251
00:27:59,288 --> 00:28:00,410
你沒事吧?->妳

260
00:28:23,503 --> 00:28:25,024
你那是什麼眼神?->妳

266
00:28:37,297 --> 00:28:41,027
為你這張噁心的臉道歉->妳

271
00:29:01,477 --> 00:29:02,701
你沒事吧?->妳

302
00:31:08,889 --> 00:31:12,255
你是森內老師吧,我是HBS記者->妳

303
00:31:12,397 --> 00:31:16,197
就是你把告發信撕毀扔掉的吧?->妳

307
00:31:24,488 --> 00:31:26,282
難道你沒有罪惡感嗎?->妳

309
00:31:30,933 --> 00:31:34,368
站住,你這樣太卑鄙了->妳

345
00:33:46,729 --> 00:33:47,953
你想跟我說什麼?->妳

353
00:34:36,258 --> 00:34:38,986
你一定很煎熬吧->妳

354
00:34:43,372 --> 00:34:44,426
謝謝你告訴我->妳

372
00:36:34,921 --> 00:36:39,255
感謝你為本校盡力奔波->妳

386
00:37:42,553 --> 00:37:46,353
你覺得這種謊話能說服大家嗎?->妳

394
00:38:12,344 --> 00:38:13,876
你果然有收到->妳

396
00:38:14,882 --> 00:38:17,984
你怕麻煩所以扔了,快點承認吧->妳

443
00:40:58,567 --> 00:40:59,325
是你同學嗎?->妳

447
00:41:06,982 --> 00:41:10,576
這東西掉在學校,是你的吧?->妳

448
00:41:10,656 --> 00:41:13,623
沒錯,謝謝你涼子->妳

452
00:41:24,616 --> 00:41:27,846
你喜歡甜食嗎?帶回家吃吧->妳

473
00:42:35,587 --> 00:42:37,951
藤野你也是,再見->妳

486
00:43:43,452 --> 00:43:48,447
你不是曾在班會呼籲杜絕霸凌嗎?->妳

488
00:43:50,834 --> 00:43:53,266
你不是叫大家不要裝作沒看到嗎?->妳

490
00:43:59,082 --> 00:44:03,519
老實說,你怕自己也被他們欺負吧->妳

491
00:44:08,602 --> 00:44:11,228
你太卑鄙了,藤野->妳

493
00:44:16,450 --> 00:44:20,250
你敢在她們面前這麼說嗎?->妳

494
00:44:23,531 --> 00:44:26,464
你是個滿口仁義道德的偽君子->妳

495
00:44:28,608 --> 00:44:31,370
你才是最惡劣的人->妳

513
00:45:56,711 --> 00:45:59,371
你願意幫我調查嗎?->妳

514
00:46:02,155 --> 00:46:05,955
老師你住在江戶川區?->妳

521
00:46:33,951 --> 00:46:41,189
有誰會對你惡作劇,或捉弄你嗎?->妳

527
00:47:01,370 --> 00:47:06,399
告發信寄到你家時他已不在世上->妳

561
00:49:15,696 --> 00:49:18,128
老師你好,我是HBS的記者->妳

562
00:49:18,569 --> 00:49:22,767
就是你把告發信撕毀扔掉的吧?->妳

566
00:49:30,658 --> 00:49:33,022
(撕毀丟棄告發信的女老師)
難道你沒有罪惡感嗎?->妳

572
00:49:59,848 --> 00:50:03,476
他兒子是你同學嗎?->妳

624
00:54:39,057 --> 00:54:41,353
你瘋了->妳

631
00:55:09,850 --> 00:55:11,177
你沒事吧?->妳

669
00:59:09,082 --> 00:59:13,519
藤野,去年你跟淺井松子同班吧?->妳

672
00:59:17,228 --> 00:59:20,424
你沒看電視新聞或報紙嗎?->妳

679
00:59:39,674 --> 00:59:42,368
藤野同學?你還好嗎?->妳

681
00:59:44,383 --> 00:59:45,106
你還好嗎?->妳

687
01:00:08,595 --> 01:00:11,528
今天你就先回家休息吧->妳

699
01:01:33,060 --> 01:01:35,458
你身體還好嗎,三宅同學?->妳

710
01:03:15,625 --> 01:03:16,645
你還好嗎?->妳

715
01:03:43,746 --> 01:03:48,206
你真的發不出聲?->妳

729
01:04:52,613 --> 01:04:56,241
她會說「媽你一點都不了解樹理」->妳

754
01:08:07,623 --> 01:08:10,488
我不曉得你聽說了什麼謠言->妳

758
01:08:22,454 --> 01:08:24,476
如何?你記得嗎?->妳

759
01:08:25,158 --> 01:08:29,254
你跟淺井說了什麼重要的事?->妳

763
01:08:39,854 --> 01:08:41,620
你沒事吧?    - 你做得很好->妳

764
01:08:41,625 --> 01:08:43,249
抱歉,請你離開->妳

766
01:08:44,897 --> 01:08:47,464
三宅同學?    - 請你離開->妳

769
01:08:57,521 --> 01:08:58,643
請你回去->妳

772
01:09:04,134 --> 01:09:05,529
你怎麼不退社?->妳

773
01:09:07,875 --> 01:09:11,537
你主動退社,大家一定很感激你->妳

777
01:09:18,963 --> 01:09:22,398
而且你又不會讀樂譜->妳

783
01:09:47,351 --> 01:09:51,081
你這麼胖,拿樂器看起來很醜->妳

784
01:09:51,960 --> 01:09:53,822
你只適合打大鼓->妳

791
01:10:16,140 --> 01:10:18,298
不然你也加入我們的社團吧->妳

796
01:10:28,633 --> 01:10:30,929
你看,樹理很會開玩笑吧?->妳

800
01:10:51,443 --> 01:10:53,533
希望你不要討厭樹理->妳

809
01:11:48,152 --> 01:11:52,954
你不是曾在班會呼籲杜絕霸凌嗎?->妳

811
01:11:59,607 --> 01:12:02,597
你不是叫大家不要裝作沒看到嗎?->妳

816
01:14:05,185 --> 01:14:08,985
你是個滿口仁義道德的偽君子->妳

817
01:14:10,662 --> 01:14:13,151
你才是最惡劣的人->妳

834
01:17:02,496 --> 01:17:05,054
不然你還想怎麼樣?->妳

839
01:17:46,546 --> 01:17:49,810
藤野同學,你是藤野涼子同學吧?->妳

840
01:17:51,423 --> 01:17:54,219
聽說你也收到了告發信->妳

843
01:18:04,782 --> 01:18:07,578
三宅樹理二年級時跟你同班?->妳

855
01:18:40,251 --> 01:18:42,547
關於淺井同學的死,你知道什麼?->妳

901
01:21:50,053 --> 01:21:54,319
拜託,學校不會允許你們這麼做->妳

905
01:22:05,448 --> 01:22:09,748
你不支持也罷,我只是不想隱瞞->妳

908
01:22:22,482 --> 01:22:26,316
你打算與學校為敵,自毀前程?->妳

910
01:22:30,732 --> 01:22:35,037
你會在老師心中留下壞印象->妳

913
01:22:42,187 --> 01:22:45,086
你不是當了3年的班長嗎?->妳
973
01:26:04,012 --> 01:26:06,979
藤野同學,你要擔任檢察官嗎?->妳

998
01:28:01,440 --> 01:28:03,268
藤野你也很清楚這點吧?->妳

1006
01:28:32,300 --> 01:28:34,630
藤野同學,你也快點回去->妳

1009
01:28:44,523 --> 01:28:47,251
那請你回去跟班上同學提案->妳

1015
01:29:09,005 --> 01:29:13,305
身為班長,你可能認為自己應負責->妳

1017
01:29:16,751 --> 01:29:19,920
管不好班上同學,就是你的責任->妳

1039
01:30:25,851 --> 01:30:29,513
你跟他講了什麼?快說->妳

1050
01:31:01,086 --> 01:31:03,142
老師,你在做什麼?->妳

1086
01:33:56,929 --> 01:34:00,922
對不起,害你沒辦法開重要的會->妳

1087
01:34:01,270 --> 01:34:04,966
現在道歉太晚了,你這個壞女兒->妳

1088
01:34:09,152 --> 01:34:15,023
如果你打算宣戰,媽絕對挺你->妳

1089
01:34:18,035 --> 01:34:19,396
謝謝你,媽->妳

1188
01:40:48,326 --> 01:40:51,488
住在你隔壁的垣內美奈繪->妳

1189
01:40:53,537 --> 01:40:56,767
她幾乎每天都會偷看你的郵箱->妳

1195
01:41:19,053 --> 01:41:20,915
你現在住在娘家嗎?->妳

1197
01:41:25,432 --> 01:41:29,892
建議你搬回娘家,或搬到新公寓->妳

1212
01:42:44,552 --> 01:42:47,542
你說什麼?    - 奶奶不在這裡->妳

1263
01:47:20,019 --> 01:47:20,982
你知道這件事嗎?->妳

1271
01:47:51,780 --> 01:47:53,004
你為什麼生氣?->妳

1283
01:48:41,110 --> 01:48:45,376
你們希望我們為審判提供資料?->妳

1287
01:48:59,378 --> 01:49:00,602
麻煩你了->妳

1289
01:49:04,087 --> 01:49:10,084
你不怕這樣調查下去會傷害人嗎?->妳

1292
01:49:23,090 --> 01:49:25,579
你們能保護他嗎?->妳

1297
01:49:49,441 --> 01:49:54,972
但是你們有認真聽他說話嗎?->妳

1307
01:50:44,048 --> 01:50:45,033
請你出庭作證->妳

1308
01:50:45,885 --> 01:50:46,905
麻煩你了->妳

1330
01:52:17,629 --> 01:52:19,026
誰准你這麼做?->妳

1333
01:52:23,441 --> 01:52:25,303
誰准你們這麼做?->妳

1373
01:56:40,438 --> 01:56:45,213
你到底在幹嘛?為什麼要寫這個?->妳

1375
01:56:50,832 --> 01:56:53,651
你在做什麼,在寫些什麼?->妳

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表