查看: 2611|回覆: 5
收起左側

Solomon's Perjury 2 (所羅門的偽證後篇:裁判) R3繁體字幕

[複製連結]

發表於 2015-9-19 07:11:50 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
y15.jpg
SOLOMONS_PERJURY_2.part03.rar (162.14 KB, 下載次數: 63) SOLOMONS_PERJURY_2.part02.rar (500 KB, 下載次數: 63) SOLOMONS_PERJURY_2.part01.rar (500 KB, 下載次數: 67)
以 IdxSubOcr OCR 完成 未校正,錯誤甚多,望有好心人幫忙校正或重新OCR


發表於 2015-9-21 13:17:08 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kiroro9999 於 2015-10-1 10:33 編輯

OCR完成,有錯請指正

所羅門的偽證後篇:裁判.zip (39.62 KB, 下載次數: 116)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-9-30 12:47:31 | 顯示全部樓層
OCR完成,有錯請指正


481
00:41:35,159 --> 00:41:39,163
(逗逗女去死)

逗逗女 -->痘痘女
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-1 10:34:09 | 顯示全部樓層
wb2013 發表於 2015-9-30 12:47
481
00:41:35,159 --> 00:41:39,163
(逗逗女去死)

感謝,已更新2F附件
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-10-21 00:43:47 | 顯示全部樓層
srt檔(調整對應版本如下)
Solomon's.Perjury.2.2015.720p.BluRay.x264-WiKi.zip (38.38 KB, 下載次數: 208)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-3-1 20:58:58 | 顯示全部樓層
1
00:01:01,775 --> 00:01:08,681
我以為你是個神力女超人->妳

3
00:01:13,219 --> 00:01:14,888
抱歉,辜負了你的期待->妳

8
00:01:30,603 --> 00:01:32,969
不過,你還真是鍥而不捨->妳

10
00:01:39,946 --> 00:01:44,883
你真了不起,敢違逆父母和老師->妳

23
00:02:39,739 --> 00:02:41,975
你是2年A班的同學嗎?->妳

40
00:04:35,755 --> 00:04:37,916
藤野同學,你們要進行校內審判?->妳

41
00:04:38,791 --> 00:04:41,055
你們打算找三宅和大出同學出庭吧->妳

44
00:04:46,666 --> 00:04:48,935
我跟你都想尋求真相->妳

70
00:06:29,135 --> 00:06:31,304
你叫誰伯母?給我住嘴->妳

71
00:06:31,304 --> 00:06:33,795
我不認識像你這樣的孩子->妳

75
00:06:41,614 --> 00:06:44,283
三宅同學,可以稍微跟你聊聊嗎?->妳

78
00:06:48,087 --> 00:06:50,189
你不用聽,媽媽會把他們趕走->妳

79
00:06:50,189 --> 00:06:52,158
抱歉,跟你們家借一下廁所->妳

84
00:07:04,771 --> 00:07:07,672
你媽媽認為告發信就是你寫的->妳

85
00:07:08,207 --> 00:07:09,674
是你寫的嗎?->妳

86
00:07:12,745 --> 00:07:14,110
你真的有看見殺人現場?->妳

87
00:07:16,315 --> 00:07:19,751
如果是真的,希望你能出庭作證->妳

88
00:07:20,019 --> 00:07:23,045
我身為檢察官,一定會保護你->妳

89
00:07:23,356 --> 00:07:25,324
樹理不用你來保護,快下來->妳

91
00:07:26,392 --> 00:07:28,594
快下來,你也是->妳

95
00:07:34,901 --> 00:07:36,602
你這孩子->妳

96
00:07:36,602 --> 00:07:38,004
拜託你跟我聯絡->妳

106
00:08:35,294 --> 00:08:41,334
上高中後一定有能配得上你的朋友->妳

107
00:08:41,334 --> 00:08:48,331
(沒想到你笨到這種程度)->妳

108
00:08:53,312 --> 00:08:56,179
媽媽也想知道你真正的想法->妳

153
00:11:55,294 --> 00:11:58,197
冷靜點涼子,這不像你的作風->妳

156
00:12:10,476 --> 00:12:11,877
你要去哪裡?->妳

165
00:13:16,375 --> 00:13:18,172
混帳,你找死啊->妳

172
00:14:23,642 --> 00:14:26,133
他責備了你,是吧?->妳

183
00:15:28,507 --> 00:15:32,739
柏木同學並不是你害死的->妳

218
00:18:53,612 --> 00:18:54,880
你好,我叫野田->妳

289
00:22:59,157 --> 00:23:01,625
只要你用起來順手就可以了->妳

373
00:29:36,387 --> 00:29:38,252
你在說什麼,小涼?->妳

382
00:30:08,419 --> 00:30:13,322
明白了嗎?你不必為此擔心->妳

387
00:31:14,619 --> 00:31:21,149
你跟松子一樣相信樹理的謊言->妳

393
00:31:39,611 --> 00:31:42,113
不許你們戲弄死去的松子->妳

399
00:31:59,364 --> 00:32:01,764
抱歉,請你不要介意->妳

401
00:32:03,868 --> 00:32:07,599
松子常提到你->妳

402
00:32:07,772 --> 00:32:10,708
她說你漂亮、聰明、人又好->妳

403
00:32:10,708 --> 00:32:13,370
很多女孩子崇拜你->妳

413
00:35:03,881 --> 00:35:05,906
你說的沒錯->妳

421
00:36:19,690 --> 00:36:22,090
謝謝你跟我聯絡->妳

429
00:38:50,808 --> 00:38:52,241
你可以發出聲音了嗎?->妳

434
00:39:24,542 --> 00:39:26,100
你不開心嗎?->妳

435
00:39:27,511 --> 00:39:30,674
你不是希望我出庭嗎?->妳

436
00:39:33,084 --> 00:39:37,578
那個下雪夜,你們怎會在屋頂上?->妳

437
00:39:39,090 --> 00:39:43,789
警察認為那個時間你們不該在那裡->妳

439
00:39:51,302 --> 00:39:54,032
拜託,請你告訴我真相->妳

449
00:40:43,788 --> 00:40:45,923
好像很重,小涼你拿得動嗎?->妳

456
00:41:07,945 --> 00:41:09,606
你想問什麼?->妳

500
00:46:23,026 --> 00:46:24,926
請你相信我->妳

545
00:50:40,584 --> 00:50:46,614
你是否知道大出同學的不良行徑?->妳

549
00:51:05,842 --> 00:51:10,711
你認為大出同學與本案有無關連?->妳

566
00:52:09,372 --> 00:52:13,399
你認為柏木是如何開門爬上去的?->妳

575
00:52:44,674 --> 00:52:47,744
你跟他們確認過了?->妳

577
00:52:50,046 --> 00:52:53,447
你不認為他會說謊嗎?->妳

579
00:52:57,787 --> 00:53:00,517
因此你毫不懷疑->妳

614
00:55:08,985 --> 00:55:11,886
不,你說的沒錯->妳

629
00:57:13,209 --> 00:57:15,234
你要回去了嗎?->妳

661
01:00:12,322 --> 01:00:19,160
身為班導,你對柏木有何印象?->妳

667
01:00:54,797 --> 01:01:00,565
你認為他是個難以管教的學生嗎?->妳

672
01:01:21,624 --> 01:01:27,119
得知他的死訊時,你有何感受?->妳

684
01:03:37,226 --> 01:03:41,424
她堅持要在自首之前向你道歉->妳

685
01:03:52,275 --> 01:03:56,302
我害你受了重傷->妳

688
01:04:06,389 --> 01:04:09,290
我毀了你的人生->妳

690
01:04:17,667 --> 01:04:20,534
抱歉,妻子害你造成極大困擾->妳

712
01:06:32,368 --> 01:06:35,860
感謝你出面協助審判->妳

713
01:06:40,209 --> 01:06:45,841
我們希望盡量減輕你的負擔->妳

714
01:06:46,482 --> 01:06:50,475
但某些問題可能會使你感到不快->妳

715
01:06:51,454 --> 01:06:54,719
如果你想休息,請隨時提出要求->妳

726
01:07:40,503 --> 01:07:45,202
我們很感謝你來到這裡的勇氣->妳

730
01:08:04,994 --> 01:08:08,828
當天晚上,你是否有外出?->妳

743
01:09:20,636 --> 01:09:23,706
三宅同學,你太過分了->妳

744
01:09:23,706 --> 01:09:24,874
你怎麼能說出這種話?->妳

749
01:09:43,993 --> 01:09:47,292
拜託,請你說出真相->妳

751
01:10:11,086 --> 01:10:16,319
你沒有目擊大出將柏木推下屋頂->妳

762
01:11:15,217 --> 01:11:16,986
你為什麼離席?->妳

917
01:22:14,442 --> 01:22:17,412
樹理!樹理!    - 三宅,你還好嗎?->妳

929
01:23:15,303 --> 01:23:16,702
你來做什麼?->妳

935
01:23:45,567 --> 01:23:46,727
拜託你->妳

937
01:24:16,931 --> 01:24:19,764
三宅同學,你還好嗎?->妳

940
01:24:36,618 --> 01:24:38,347
三宅同學,你沒有錯->妳

941
01:24:39,687 --> 01:24:42,424
他應該是想告訴你這件事->妳

944
01:24:52,967 --> 01:24:55,333
應該是想幫你->妳

953
01:25:27,035 --> 01:25:32,905
我們舉行審判,並不是想傷害你->妳

954
01:25:35,510 --> 01:25:38,377
所以,請你相信我們->妳

955
01:25:40,682 --> 01:25:42,309
明天請你一定要來->妳

956
01:25:44,319 --> 01:25:47,618
我會保護你的->妳

957
01:25:48,990 --> 01:25:51,652
你根本辦不到->妳

959
01:26:24,959 --> 01:26:30,295
你在家,怎可能知道屋頂發生的事->妳

962
01:26:37,038 --> 01:26:40,872
你也是共犯,與我同罪->妳

964
01:26:45,747 --> 01:26:47,647
樹理你太卑鄙了->妳

965
01:26:48,082 --> 01:26:50,380
是你太笨才會被騙->妳

967
01:26:53,655 --> 01:26:55,390
什麼?你說什麼?->妳

970
01:27:00,061 --> 01:27:02,664
你要我向他坦承說謊?->妳

973
01:27:09,003 --> 01:27:11,733
你忘記他們是怎麼霸凌你的嗎?->妳

977
01:27:27,021 --> 01:27:29,012
你打算背叛我?->妳

979
01:27:36,965 --> 01:27:40,924
所以我不想討厭你->妳

986
01:28:42,497 --> 01:28:43,987
她對你說了什麼?->妳

990
01:28:52,006 --> 01:28:53,769
明天等你過來->妳

999
01:29:41,889 --> 01:29:46,019
裝出一副同情你的樣子->妳

1000
01:29:56,304 --> 01:29:58,499
只有媽媽站在你這邊->妳

1001
01:30:00,541 --> 01:30:02,566
只有我能守護你->妳

1005
01:30:21,129 --> 01:30:22,960
請你原諒媽媽->妳

1012
01:31:05,740 --> 01:31:08,140
你想問我們什麼?->妳

1021
01:32:04,065 --> 01:32:08,001
你對這裡有印象嗎?->妳

1026
01:33:16,037 --> 01:33:17,231
你要走了嗎?->妳

1031
01:33:35,890 --> 01:33:40,088
知道真相後,可能連你也會受傷->妳

1034
01:33:44,498 --> 01:33:47,160
這裡永遠是你的家->妳

1037
01:34:00,281 --> 01:34:03,546
請你堅持檢察官的職責,直到最後->妳

1058
01:35:55,062 --> 01:35:59,556
你為何沒提供第2位證人的名字?->妳

1101
01:40:37,344 --> 01:40:40,541
這是怎麼回事?你們有何企圖?->妳

1423
02:14:56,802 --> 02:14:58,292
讓你擔心了->妳

1427
02:15:44,749 --> 02:15:46,614
謝謝你們->妳

1438
02:16:48,780 --> 02:16:51,383
涼子,哪個男生是你的菜?->妳

1444
02:17:17,142 --> 02:17:23,445
松子會一直保佑你的->妳

1457
02:19:45,123 --> 02:19:48,786
別擔心,你已經不是14歲了->妳

1460
02:19:56,801 --> 02:20:00,532
我就是這樣,難道你不是嗎?->妳
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表