查看: 4962|回覆: 33
收起左側

A Simple Plan(絕地計劃)台版字幕

[複製連結]

發表於 2015-11-2 13:02:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 wb2013 於 2024-1-16 01:31 PM 編輯

91VLBk-KT2L._SL1500_.jpg
2015-10-02_023535.jpg

A Simple Plan.絕地計畫.1998

idx+sub檔(未調整時間軸)
A Simple Plan.絕地計畫.1998.part01.rar (999 KB, 下載次數: 50)
A Simple Plan.絕地計畫.1998.part02.rar (999 KB, 下載次數: 49)
A Simple Plan.絕地計畫.1998.part03.rar (66.28 KB, 下載次數: 43)

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
遊騎兵 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2015-11-2 14:14:17 | 顯示全部樓層
感謝提供,OCR完成

A Simple Plan.絕地計畫.1998.zip (32.65 KB, 下載次數: 100)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-2 15:33:58 | 顯示全部樓層
如果要匹配藍光片源,印象中好像所有的字幕來源都需要大幅調整時間軸。比較接近藍光版的時間軸在這裡。
7.5 絕地計劃 A Simple Plan (1998).1080p.BluRay.anoXmous_2.35G.rar (89.29 KB, 下載次數: 97)


利用臺版調了部分時間軸,然後放棄的字幕在這裡。
7.4 絕地計劃 A.Simple.Plan.1998.1080p.BluRay.x264.anoXmous.chi.Ocr.rar (31.05 KB, 下載次數: 41)


評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
遊騎兵 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-11-2 16:14:32 | 顯示全部樓層
如果要匹配藍光片源,印象中好像所有的字幕來源都需要大幅調整時間軸。比較接近藍光版的時間軸在這裡

以前看這電影覺得好看
怕dvd又陣亡
無法抽取字幕
就先抽取出來以防萬一
也尚未找相對片源
今天心血來潮
把sub檔丟上來
沒想到…

藍光版和dvd不同實在困擾啊
我有一片dvd已經躺好久了【雙虎奇緣】http://www.imdb.com/title/tt0338512/
都還未看
忽然想找藍光片源來觀看
順便分享字幕
但又是版本不同
要調整才能對應藍光片源
又不像【婚禮歌手】http://www.imdb.com/title/tt0120888/
那麼好調

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
遊騎兵 + 2 + 2 我很贊同

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-2 17:17:23 | 顯示全部樓層
本文章最後由 kiroro9999 於 2015-11-2 17:30 編輯
wb2013 發表於 2015-11-2 16:14
以前看這電影覺得好看
怕dvd又陣亡
無法抽取字幕


我的版本是A.Simple.Plan.1998.720p.BluRay.X264-AMIABLE,回家試看看,不過聽起來不妙
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-2 20:02:58 | 顯示全部樓層
本文章最後由 pleaze 於 2015-11-2 20:05 編輯

「絕地計劃」看過兩遍還是覺得好看,整部就是看著「貪心」如何一步步吞噬掉 Bill Paxton 原本美好、自足的生活。下次想看之前再來調好字幕,

先從 DVD 取出字幕是愈早愈好,我的 DVD 放超過十年以上著,故障的比率相對就高很多,如果碰上像這部難搞的時間軸,再慢慢解決,反正碰多習慣就好。最近倒是三兩天就碰上這樣的時間軸,昨天剛搞定:費城故事 The Philadelphia Story.1940_8.1 、天涯何處無芳草 Splendor in the Grass.1961 。今天又碰上 月宮寶盒 The Thief of Bagdad (1940) ,這部連個英文字幕也沒有,就算有臺版字幕也很麻煩。

評分

參與人數 1名聲 +2 精幣 +2 收起 理由
遊騎兵 + 2 + 2 我很贊同

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 05:55:46 | 顯示全部樓層
pleaze 發表於 2015-11-2 20:02
「絕地計劃」看過兩遍還是覺得好看,整部就是看著「貪心」如何一步步吞噬掉 Bill Paxton 原本美好、自足的 ...

天涯何處無芳草 Splendor in the Grass.1961 字幕可以分享出來嗎?
我的公版DVD是4:3,一直想找影片檔來看,但又沒那麼多時間自己搞字幕
先謝了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 10:42:55 | 顯示全部樓層
pleaze 發表於 2015-11-2 20:02
「絕地計劃」看過兩遍還是覺得好看,整部就是看著「貪心」如何一步步吞噬掉 Bill Paxton 原本美好、自足的 ...

昨天試著調看看,發現時間軸乎快乎慢的,可能要花比較長的時間調整,或許可以請TC.Star、linusmom兩位調時間軸的高手幫忙。

近期也試著把DVD的字幕取出,約已取出80部,目前發現有3部無法順利取出:神鬼無間、百萬大飯店、神經殺手,似乎都是有刮傷、小洞所致。
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-11-3 15:09:59 | 顯示全部樓層
本文章最後由 wb2013 於 2015-11-3 15:27 編輯
昨天試著調看看,發現時間軸乎快乎慢的,可能要花比較長的時間調整,或許可以請TC.Star、linusmom兩位調時間軸的高手幫忙。

近期也試著把DVD的字幕取出,約已取出80部,目前發現有3部無法順利取出:神鬼無間、百萬大飯店、神經殺手,似乎都是有刮傷、小洞所致。

這個字幕大概只能用時間來換了
我用製作雙語字幕的方法
以英文字幕的時間軸為準
再把中文字幕剪貼上去
只能想到時候剪貼一下
我應該會把它完成
只是不知何時才能完工

馬丁·史柯西斯的【神鬼無間】和【隔離島】我都不是很喜歡
但IMDB的分數卻非常高
http://www.imdb.com/title/tt1130884/?ref_=nm_flmg_dr_13
http://www.imdb.com/title/tt0407887/?ref_=nm_flmg_dr_16
我也想找個時間重看
我抽取【神鬼無間】也出問題
會再試試
不過我找到一個有內封繁簡中文字幕的版本The Departed 2006 BDRip 1080p x264 DTS HD MA 5 1 extras HighCode
還沒下
不知是否為台版字幕
找到了【神鬼無間】台版
http://sub.makedie.me/xml/sub/53/53997.xml


回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 15:31:53 | 顯示全部樓層
kiroro9999 發表於 2015-11-3 10:42
昨天試著調看看,發現時間軸乎快乎慢的,可能要花比較長的時間調整,或許可以請TC.Star、linusmom兩位調 ...

調時間軸若須花太多時間我都是放棄, 直接DVD看完了事
這部看過應不會再看, 但是這部的台版好像有兩個版本, 春暉和皇統, 片長好像不一樣
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 15:44:41 | 顯示全部樓層
本文章最後由 pleaze 於 2015-11-3 15:54 編輯
PromLin 發表於 2015-11-3 05:55
天涯何處無芳草 Splendor in the Grass.1961 字幕可以分享出來嗎?
我的公版DVD是4:3,一直想找影片檔來 ...

我這臺筆電裡只有原始 OCR 後,未調校版本的字幕,共有公版與R3兩種,公版是自取的,R3則是從字幕站下載、別人註記為R3。最近發現有一 Web-DL 版,畫質已經夠好了。我是先調好 R3,發現主角名字竟前後不一致,錯字也較多,感覺翻譯品質比公版略差,,不過兩者內容是大同小異。我是準備這兩天再調公版,準備使用這條字幕。

附上兩條 srt,如果有進一步需要,請再通知小弟

p.s. 公版片長 2:02:14,R3 則未記錄。

天涯何處無芳草 Splendor in the Grass.1961.PETW.Ocr_(公版&R3).rar (72.46 KB, 下載次數: 31)


回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 16:12:19 | 顯示全部樓層
本文章最後由 pleaze 於 2015-11-3 16:44 編輯
wb2013 發表於 2015-11-3 15:09
這個字幕大概只能用時間來換了
我用製作雙語字幕的方法
以英文字幕的時間軸為準

如果兩條中、英字幕想要合併成雙語字幕,不妨考慮使用 SrtEdit 合併,在條件恰當時效率會非常驚人,位置在 [檔案] -> [自動] -> [雙語字幕合併]。在「巴黎、德州」這帖裡的中、英雙語字幕就是把中文字幕疊加到英文字幕上,利用英文其較準確的時間軸。
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=197206&highlight=%E5%B7%B4%E9%BB%8E

這片的英文字幕也不是十分精準,所以我也沒想要把中文疊加到英文時間軸,光調前面的那一小段就花超過半小時,後面還需再花多少時間也不知道,所以就放棄而改用翻譯字幕,其實翻譯字幕也花了些時間做調整和修正。

我是認為分成數段,大家分工是比較好的方法。




回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 16:16:20 | 顯示全部樓層
本文章最後由 pleaze 於 2015-11-3 16:27 編輯

Sorry!  不是「神鬼無間」,而是「神鬼交鋒」,意會錯了。

「百萬大飯店」, 待取中...,取好就放這裡。


百萬大飯店 Million Dollar Hotel.R3TW.rar (973.88 KB, 下載次數: 442)


回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-3 16:17:52 | 顯示全部樓層
wb2013 發表於 2015-11-3 15:09
這個字幕大概只能用時間來換了
我用製作雙語字幕的方法
以英文字幕的時間軸為準

沒關係,其實神鬼無間之前已經看過,短期間也沒有想重看,就純粹想把字幕抽出而已
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-4 08:52:11 | 顯示全部樓層
pleaze 發表於 2015-11-3 15:44
我這臺筆電裡只有原始 OCR 後,未調校版本的字幕,共有公版與R3兩種,公版是自取的,R3則是從字幕站下載、 ...

多謝,我先抓影片檔(Splendor.in.the.Grass.1961.720p.WEB-DL.H264-ViGi [PublicHD])再來試看看,看了一下兩種字幕,感覺公版翻譯比較正確

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-4 18:56:35 | 顯示全部樓層
pleaze 發表於 2015-11-2 15:33
如果要匹配藍光片源,印象中好像所有的字幕來源都需要大幅調整時間軸。比較接近藍光版的時間軸在這裡。

硬是把台版字幕塞到比較接近藍光版的時間軸
不過剛剛看了一下,應該還是要邊看邊調
且台版的字幕有些對話似乎沒有翻出來


A Simple Plan(絕地計畫).rar (29.86 KB, 下載次數: 66)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-4 18:58:36 | 顯示全部樓層
pleaze 發表於 2015-11-3 16:16
Sorry!  不是「神鬼無間」,而是「神鬼交鋒」,意會錯了。

「百萬大飯店」, 待取中...,取好就放這裡。

真心感謝!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-6 14:29:15 | 顯示全部樓層
本文章最後由 pleaze 於 2015-11-7 19:15 編輯
PromLin 發表於 2015-11-4 08:52
多謝,我先抓影片檔(Splendor.in.the.Grass.1961.720p.WEB-DL.H264-ViGi )再來試看看,看了一下兩種字幕 ...

這是 FGT 的 WEB-DL  R3和公版本時間軸,已經調的很準了。

7.8 天涯何處無芳草 Splendor in the Grass.1961.公版&R3版(更新).rar (72.52 KB, 下載次數: 25)

天涯何處無芳草.[R3版].Splendor.in.the.Grass.1961.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.chi.rar (37.68 KB, 下載次數: 16)


Plus 2
7.6 月宮寶盒 The Chief of Bagdad.1940.PETW_1.45.23.rar (22.01 KB, 下載次數: 14)
8.1 費城故事 The Philadelphia Story.1940.PETW_1.51.59.Ocr.rar (111.69 KB, 下載次數: 13)





回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-7 19:17:31 | 顯示全部樓層
PromLin 發表於 2015-11-4 08:52
多謝,我先抓影片檔(Splendor.in.the.Grass.1961.720p.WEB-DL.H264-ViGi )再來試看看,看了一下兩種字幕 ...

公版 和 R3 兩版字幕接已完工,置於樓上第一個壓縮檔。

Havd fun !
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-11-7 21:31:31 | 顯示全部樓層
pleaze 發表於 2015-11-7 19:17
公版 和 R3 兩版字幕接已完工,置於樓上第一個壓縮檔。

Havd fun !

太感激了
我也改抓了Splendor.in.the.Grass.1961.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
試過你最新修改的字幕,時間軸確實可正確對應
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmester/Soulnote共生雙系統!
看得見的Hi-End好聲音!全
看得見的Hi-End好聲音!全台首例StormAudio風暴EVO/Dali/Burmest

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表