查看: 2085|回覆: 7
收起左側

North Face (北峰) 台版字幕

[複製連結]

發表於 2015-11-30 18:34:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
North_Face.jpg

圖片 3.jpg


idx+sub:
北峰.North Face.2008.rar (1.63 MB, 下載次數: 46)


發表於 2015-11-30 21:49:19 | 顯示全部樓層
調整時間軸符合 North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.part02.rar

740.91 KB, 下載次數: 41

North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.part01.rar

921.6 KB, 下載次數: 37

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-1 00:01:20 | 顯示全部樓層
這部作品個人也很喜歡
推薦給喜歡劇情片的朋友
當然後段的攻頂亦是相當的精彩!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-1 00:19:51 | 顯示全部樓層
本文章最後由 microndun 於 2015-12-2 02:29 編輯

謝謝分享
srt
北峰.North Face.2008.R3.rar (27.34 KB, 下載次數: 34)
依2F調整
North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.R3.rar (27.4 KB, 下載次數: 54)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-1 13:00:33 | 顯示全部樓層
本文章最後由 steele_lee 於 2015-12-1 13:03 編輯

我實在不喜歡沒有標點符號的字幕(這是本人的怪癖),所以觀賞之前,先依據英文字幕加上標點符號(,!?等),加上分句號(- ),人姓名之間加上間隔號(·)。除了下列之外,文字沒有更動過。
22
00:02:29,660 --> 00:02:33,858
但這條法令
阻止得了德國的年青人 -> 阻止得了德國的年青人嗎?(是依據英文字幕判定為問句的)

105
00:07:02,606 --> 00:07:04,073
英特托瑟寇茲 -> 英特托瑟!寇茲!

794
01:01:33,095 --> 01:01:34,426
嘗嘗嗎? -> 嚐嚐嗎?

844
01:07:15,000 --> 01:07:29,939
不叫我們遇見試探
救我們脫離胸惡 -> 凶惡

另外,這一句我感覺怪怪的,但是不知道哪裡錯了。
615
00:42:13,813 --> 00:42:17,180
勝過無感管,它有何好處
英文字幕是:
Rather than feckless
What good is that?

附件是依據4F的藍光字幕時間軸所修改的。

北峰(德) North Face 2008.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.zip

32.79 KB, 下載次數: 84

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-1 23:43:45 | 顯示全部樓層
另外,這一句我感覺怪怪的,但是不知道哪裡錯了。
615
00:42:13,813 --> 00:42:17,180
勝過無感管,它有何好處
英文字幕是:
Rather than feckless

What good is that?

應該是
勝過無感,管它有何好處
原sub檔是
勝過無感 管它有何好處
--------------------------------------
另外4F的srt檔少了一條字幕
應該是第376條字幕

00:27:37,868 --> 00:27:38,061
全都算在差旅費裡

不過此條字幕的時間延續時間很短
我已有DVD未再找影片
若要加入可能需微調時間軸

----------------------------
104
00:06:52,353 --> 00:06:55,789
貝希特斯加登山岳軍營

貝希特斯加登 山岳軍營

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-2 01:11:01 | 顯示全部樓層
本文章最後由 microndun 於 2015-12-2 02:34 編輯

謝謝s大與w大的告知,感恩
附件已更新
由於元件字幕時間有異,因此依影片時間自行修改
修改如下:
370
00:27:13,946 --> 00:27:16,062
他們是誰
- 義大利人

371
00:27:18,447 --> 00:27:20,836
另一對傻瓜

372
00:27:21,031 --> 00:27:23,864
坐火車來 躺棺材回去

373
00:27:29,701 --> 00:27:31,293
很棒的地方吧

374
00:27:33,558 --> 00:27:35,082
你知道最棒的是什麼

375
00:27:35,679 --> 00:27:37,078
全都算在差旅費裡
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-9-23 22:13:13 | 顯示全部樓層
2F字幕有做行合併操作, 4F字幕有掉字幕行 並且有少量逗號分隔錯誤, 因此按SUB字幕源重新整理了一份修訂版

North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.TW-Revised@Aray.srt (未加標點, 修訂版, 1214行)
North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.TW-Revised+Punc@Aray.ass (加標點, 修訂版, ASS格式, 1214行)

對應: North.Face.2008.GER.BluRay.x264.DTS-FGT
時長: 02:06:06, 24.000 FPS
同步: 持續時長 +300ms

修訂:

1.標點符號修訂
()->()
...->…
全形字符轉半形
英文標點符號轉中文半形標點符號
空格分隔加註標點符號(ASS格式)
對話分行, 加註英文半形減號「-」
註解文字加夾注號(34處)
歌詞、旁白斜體標注(18處)
畫外音斜體標注(視訊、廣播、電話、對講機等傳出的語音)(19處)

2.字幕源錯別字修訂
445 發號司令 司->施
622 生銹->鏽(銹=異體字)
665 刮暴風雪 刮=>颳(同義,已改)
678 煙灰缸 煙->菸

3.字幕源時軸修正(368-376行)

368
00:27:10,056 --> 00:27:10,964
看看誰來了

369
00:27:10,989 --> 00:27:13,049
巴托羅山德里和馬利歐曼帝

370
00:27:13,646 --> 00:27:16,860
-他們是誰?
-義大利人

371
00:27:18,610 --> 00:27:20,170
另一對傻瓜

372
00:27:21,034 --> 00:27:22,234
坐火車來

373
00:27:22,259 --> 00:27:23,654
躺棺材回去

374
00:27:29,690 --> 00:27:31,520
很棒的地方吧

375
00:27:33,523 --> 00:27:35,223
你知道最棒的是什麼?

376
00:27:35,569 --> 00:27:37,076
全都算在差旅費裡

North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.TW-Revised@Aray.rar

30.52 KB, 閱讀權限: 20, 下載次數: 25

未加標點, 修訂版, 1214行

North.Face.2008.GERMAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.TW-Revised+Punc@Aray.rar

27.58 KB, 閱讀權限: 20, 下載次數: 24

加標點, 修訂版, ASS格式, 1214行

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
ethan + 10 + 10 熱心分享

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表