查看: 1937|回覆: 13
收起左側

The Portrait of a Lady (妮可基嫚之風情萬種)台版字幕

[複製連結]

發表於 2015-12-5 09:05:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 wb2013 於 2015-12-7 22:21 編輯

81tkz+EOpuL._SL1500_.jpg

The.Portrait.of.a.Lady.妮可基嫚之風情萬種.1996

idx+sub檔和srt檔(未調整時間軸)
The.Portrait.of.a.Lady.妮可基嫚之風情萬種.1996.part1.rar (999 KB, 下載次數: 22)
The.Portrait.of.a.Lady.妮可基嫚之風情萬種.1996.part2.rar (200.57 KB, 下載次數: 21)

srt檔(調整對應版本如下)
japhson-tpoal-720p.cht.rar (38.36 KB, 下載次數: 30)

字幕如有錯誤歡迎指正
謝謝!

發表於 2015-12-5 12:36:01 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Uriel_Z 於 2016-6-28 18:36 編輯

以TC.Star大提供的非黑底sub檔調整匹配 Portrait of a Lady 1996 1080p BluRay H264 AAC-RARBG (Size: 2.76 GB)

idx+sub:
Portrait.of.a.Lady.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Cht-R3TW.part1.rar (1000 KB, 下載次數: 5)
Portrait.of.a.Lady.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Cht-R3TW.part2.rar (667.4 KB, 下載次數: 5)

srt:
Portrait.of.a.Lady.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Cht-R3TW.rar (38.42 KB, 下載次數: 29)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-5 16:41:21 | 顯示全部樓層
這個sub有問題, 變黑底了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-5 17:32:21 | 顯示全部樓層
本文章最後由 pleaze 於 2015-12-5 17:35 編輯
TC.Star 發表於 2015-12-5 16:41
這個sub有問題, 變黑底了

修改或反轉 .idx 內 palette 區段的顏色或陰影屬性。VobSub Configure 也可以修改這些屬性。
以下是黑色及黃色字體的 .idx 檔,看起來很沒有立體感的原因是原 idx 的陰影、顏色及厚度都沒有設定。

The.Portrait.of.a.Lady.1996.Black&Yellow.rar (18.66 KB, 下載次數: 7)

Image 1.jpg

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-5 17:52:47 | 顯示全部樓層
pleaze 發表於 2015-12-5 17:32
修改或反轉 .idx 內 palette 區段的顏色或陰影屬性。VobSub Configure 也可以修改這些屬性。
以下是黑色及 ...

VobSub Configure 是可以修改
snap139.jpg

我要表達的是這sub抽取有問題
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-12-6 04:57:18 | 顯示全部樓層
這個sub有問題, 變黑底了
我要表達的是這sub抽取有問題

記得我剛學習抽取DVD字幕時
曾在站內請教過有關抽取DVD字幕的問題
TC大建議的軟體是VSRip1.0
從那時候開始
我就習慣用VSRip1.0來抽取字幕
但有時候用VSRip1.0無法抽取時(抽取到一半就發生問題)
我就用Subtitle Edit 3.4.5來抽取字幕
【妮可基嫚之風情萬種】這部電影的sub檔字幕
就是用Subtitle Edit 3.4.5來抽取的
我也不知道問題出在哪裡
抽取出來就是黑底白字了
昨天用VSRip1.0剛抽取的【我的野蠻初戀】
用Subresync開啟
完全看不到字幕
改用Subtitle Edit] 3.4.5抽取字幕
又發生黑底白字的問題
2015-12-06_042900.jpg

VobSub Configure 是可以修改
修改或反轉 .idx 內 palette 區段的顏色或陰影屬性。VobSub Configure 也可以修改這些屬性


我用VobSub Configure“亂試”
瞎貓碰到死老鼠
終於把【我的野蠻初戀】的sub檔改正常了
2015-12-06_044131.jpg

請教TC大或pleaze大
用VobSub Configure修改sub檔字幕
2015-12-06_044718.jpg
黑、白、黑、黑
那四個小空格
代表什麼
我只知白的好像是字體的顏色
其它的就不知道了
若知道就不必再“亂試”了
謝謝!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-6 12:30:07 | 顯示全部樓層
wb2013 發表於 2015-12-6 04:57
記得我剛學習抽取DVD字幕時
曾在站內請教過有關抽取DVD字幕的問題
TC大建議的軟體是VSRip1.0

我只用VSRip1.0和VobSub Configure抽取字幕, 還沒碰到底色變色的情形
但Subresync開啟看不到字幕就碰過, 但這種字幕在播放時是可以顯現的, 只是Subresync看不到
其實VobSub Configure修改我也是亂試, 只知道打勾是透明色, 其他色彩只能多試試或參考其他正常Sub的設定修改
射手網有許多被修改成黃色字體的R3 sub, 有些只要取消自訂色彩就能恢復原色彩設定
但你抽的這部, 怎麼改也無法像4F pleaze大說的有邊框陰影等設定
妮可基嫚之風情萬種這部我有, 等有空到倉庫堆翻出這部再抽取看看
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-12-6 13:49:23 | 顯示全部樓層
射手網有許多被修改成黃色字體的R3 sub, 有些只要取消自訂色彩就能恢復原色彩設定


我不看DVD的sub檔是因為其字體有鋸齒狀
但若是藍光的sup檔字型我覺得好看
我通常都把它轉為sub檔再調整顏色(已習慣看黃色)
所以VobSub Configure那些設定
我只會自訂字體的顏色而已
2015-12-06_132658.jpg
2015-12-06_132215.jpg


回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-7 17:14:15 | 顯示全部樓層
宅邸六幢→宅邸六棟
白壁無瑕→白璧無瑕
充任響導→充任嚮導
不值一晒→不值一哂
以上改的好

義大利、意大利這2個詞都有,建議統一用"義大利"
穩操勝劵的"劵",似乎是錯的,應該用穩操勝"券"
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-12-7 22:29:49 | 顯示全部樓層
本文章最後由 wb2013 於 2015-12-7 22:39 編輯
宅邸六幢→宅邸六棟

穩操勝劵的"劵",似乎是錯的,應該用穩操勝"券"

“幢”這個字
我後來發現好像也可以http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/fra/fra01188.htm

至於穩操勝劵的"劵"的確應該用穩操勝"券"
說來慚愧
我也是不久前才驚覺"券"才對

"意大利"已改為"義大利"

非常感謝k大告知錯誤
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-8 15:27:52 | 顯示全部樓層
wb2013 發表於 2015-12-6 13:49
我不看DVD的sub檔是因為其字體有鋸齒狀
但若是藍光的sup檔字型我覺得好看
我通常都把它轉為sub檔再調整顏 ...

若以 VobSub Configure 處理藍光 Sup 轉 idx+sub ,字芯的外框和陰影通常無法保留下來,應該在 Sup 轉 Sub 的同時,改寫 idx+Sub 這些屬性。若是只改字芯的顏色,以下是我會用的方法,我也是慣用黃色字芯。參考看看。

另外 MakeMKV v1.9.2 + VobSub Configure 抽取 DVD 或 BD 字幕的結果會穩定很多,而且免 Decryper 或者掛載 AnyDVD,讀取時間也比 Vsrip 感覺略快一點,更重要的是馬上可以觀看媒體和字幕的表現。


Image 1.jpg

Image 2.jpg

Image 4.jpg

Image 3.jpg




回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2015-12-8 16:16:35 | 顯示全部樓層
若以 VobSub Configure 處理藍光 Sup 轉 idx+sub ,字芯的外框和陰影通常無法保留下來,應該在 Sup 轉 Sub 的同時,改寫 idx+Sub 這些屬性。若是只改字芯的顏色,以下是我會用的方法,我也是慣用黃色字芯。參考看看。

另外 MakeMKV v1.9.2 + VobSub Configure 抽取 DVD 或 BD 字幕的結果會穩定很多


謝謝pleaze大提供變更sup檔字幕顏色的方法
感恩啊!

其實我剛開始試著學抽取DVD字幕
最先找到的軟體就是MakeMKV (當時安裝 VobSub總是失敗)
但抽取出來的字幕時間軸
和他人分享的時間軸總是有些微的不同
所以就放棄了
後來就試著用Subtitle Edit(時間軸也和用VobSub Configure有一點點不同)
最後上此版請教各位先進之後
才習慣用VSRip1.0的

回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-8 16:35:00 | 顯示全部樓層
wb2013 發表於 2015-12-8 16:16
謝謝pleaze大提供變更sup檔字幕顏色的方法
感恩啊!

大約 正負1~2 ms 的差別,無意義的差值,誰也不清楚哪個是標準答案,重點在它非常可以信任。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2015-12-9 10:27:35 | 顯示全部樓層
翻出光碟重新抽取一次
妮可基嫚之風情萬種 The Portrait Of A Lady (1996)4.jpg

這部用VSRip抽取, 就像6F和7F所說的Subresync開啟看不到字幕, 這情形也算正常但少見
下圖可以看到4種色彩設定都被打勾, 所以看不到字幕, 原本就如此的設定, 但播放時字幕是可以顯示的
snap141.jpg

使用VobSub Configure自訂色彩調整, 原時間軸未調整
idx+sub
The.Portrait.of.a.Lady.1996.R3TW.rar (1.64 MB, 下載次數: 14)

Subtitle Edit 抽取的黑底白字就無法改得像這樣
snap140.jpg

關於時間軸的差異, VSRip和VobSub Configure這2套抽出的時間軸是一樣的, 所以我會相信這是正確的時間軸
Subtitle Edit試過一次只能提取單軌, 根本不會想用
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡
Starke Sound A3 三聲道後
Starke Sound A3 三聲道後級擴大機:力量與細膩的完美平衡 BY-Sh
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺嘗輒止的極致電流鍊聲術
Sharkwire鯊魚 Genesis 創
Sharkwire鯊魚 Genesis 創世紀保險絲:打通器材任督二脈!無法淺
床上劇院掰掰~小小獨立視聽室啟用
床上劇院掰掰~小小獨立視
本文章最後由 tom3050 於 2016-3-25 12:06 編輯 2016/3/25更
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得  - 發燒友Phil Lee分享
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phant
風暴EVO AoIP/帝瓦雷Phantom 7.0.4金蛋客廳劇院建構歷程心得 -

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表