|
|
發表於 2016-12-13 20:26:27
|
顯示全部樓層
本文章最後由 kfoibv 於 2016-12-13 20:40 編輯
看到的錯字或漏字及符號改全形
42
00:05:55,000 --> 00:05:56,700
我要讓他們知道這有用然後說: -->改成全形":"
43
00:05:56,766 --> 00:05:59,833
“這就是原型與生產模型的差” -->差異(或差別)
"`" -->改成全形"、"
52/339/383/740/821/850
謢-->護
90/91/101/255/360/361/428/433/491/492/493/577/653
100
00:09:13,733 --> 00:09:16,766
他們只請席工程師 -->首席工程師
過去給予建議和諮詢
116
00:10:32,766 --> 00:10:35,333
靠近俄羅斯邊界,還有都這裡 -->首都這裡
141
00:12:29,966 --> 00:12:32,200
- 不好意 -->不好意思
- 你發現得真快
154
00:13:16,766 --> 00:13:19,700
特種部隊在這裡
負責執行中情局的秘密行動 -->改成"祕密"??(請自行定奪)
213
00:17:40,966 --> 00:17:42,300
先我需要更好的畫面 -->首先
242
00:19:16,833 --> 00:19:20,933
我們比較喜歡飲水源… -->飲水思源
克萊德博士,你懂吧?
243
00:19:21,000 --> 00:19:23,233
“飲水源”?不,其實我不懂 -->飲水思源
313
00:23:19,233 --> 00:23:21,866
不好意,你要補充些什麼嗎? -->不好意思
816
01:12:39,633 --> 01:12:42,600
它無法穿過陶瓷
知道這什麼意嗎? -->意思嗎?
862
01:15:24,100 --> 01:15:26,000
有療貼片嗎? -->醫療
914
01:19:48,966 --> 01:19:51,833
去做我們該做的事吧
* -->取消*
|
|