本文章最後由 cidanddic 於 2017-1-13 23:22 編輯
覺得分段跟我印象中在電影院看不太一樣,簡單來說就是沒分好
用了樓上大大的字幕
再稍微修改了一些分段的地方,和修改了點時間軸,讓字停留久一點
有些人覺得沒差,如果覺得有需要的人可以參考看看
39
00:03:48,513 --> 00:03:50,182
所以我們才要反抗
39
00:03:50,282 --> 00:03:51,182
我們跟他拚了
50
00:04:17,250 --> 00:04:18,728
各位弟兄姊妹
50
00:04:19,128 --> 00:04:20,228
講理?
157
00:15:09,480 --> 00:15:10,525
這是幹嘛?
158
00:15:10,900 --> 00:15:12,025
打聽個消息
183
00:16:53,500 --> 00:16:55,000
我有家人,先生
183
00:16:55,100 --> 00:16:56,725
他們沒有你還比較好
251
00:21:41,480 --> 00:21:43,149
現在這是我的名號
205
00:19:05,103 --> 00:19:06,700
對不起,你是賞金獵人嗎?
205
00:19:06,900 --> 00:19:07,981
不是
252
00:21:43,232 --> 00:21:44,000
因為你有兩把槍?
253
00:21:44,100 --> 00:21:45,000
也許不是
254
00:21:45,100 --> 00:21:48,362
- 我就說這名字很蠢
- 迪奇,給我閉嘴
352
00:27:14,800 --> 00:27:15,650
苦差事?
353
00:27:15,700 --> 00:27:17,274
比登天還難
354
00:27:18,651 --> 00:27:20,070
有多少人加入了?
355
00:27:20,150 --> 00:27:21,000
兩個
356
00:27:21,153 --> 00:27:21,900
他們嗎?
357
00:27:22,000 --> 00:27:23,489
你和我
421
00:33:18,400 --> 00:33:19,900
我輸的話賭金加倍給你
421
00:33:20,000 --> 00:33:21,600
你這是在找死,阿凱
432
00:34:37,821 --> 00:34:38,950
放輕鬆,晚安
433
00:34:39,000 --> 00:34:40,600
他醉了
433
00:34:41,000 --> 00:34:42,500
胡言亂語
434
00:34:44,410 --> 00:34:45,600
羅比修先生
434
00:34:45,800 --> 00:34:48,081
要是知道是你和你的夥伴
435
00:34:48,164 --> 00:34:50,083
我絕對不會口出狂言
455
00:36:17,691 --> 00:36:20,200
你靠他跟人比槍法討生活?
455
00:36:20,300 --> 00:36:21,500
我們平分
482
00:38:12,806 --> 00:38:14,558
很好,有墨西哥佬
482
00:38:16,506 --> 00:38:18,858
伊皮…快點
541
00:43:30,288 --> 00:43:31,400
你知道怎麼用嗎?
541
00:43:31,500 --> 00:43:33,100
有必要的話應該會
542
00:43:33,506 --> 00:43:34,852
有必要?
622
00:53:45,006 --> 00:53:46,400
我會為你禱告的
622
00:53:46,500--> 00:53:49,300
就是…意思一下
677
01:01:29,304 --> 01:01:32,891
林肯,跟總統同名,說一遍
678
01:01:32,974 --> 01:01:34,642
林肯,跟總統同名
685
01:01:52,535 --> 01:01:53,900
山姆齊森
685
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
說一遍
686
01:01:55,330 --> 01:01:57,332
山姆齊森
936
01:20:34,335 --> 01:20:35,088
他會
936
01:20:35,400--> 01:20:37,088
要是他射中你頭部呢?
937
01:20:37,171 --> 01:20:38,700
那就射他的頭,我不知道…
938
01:20:38,800 --> 01:20:40,400
替我報仇
昨晚又修改了滿多分段和一些時間軸
太多了就不一一打上來了...還好這部片的對白不是很多 要不然...
需要的朋友可以參考看看
|