|
|
發表於 2017-11-2 01:28:40
|
顯示全部樓層
本文章最後由 player 於 2017-11-2 01:39 編輯
日文字幕連結正確了!
以下是漏字與錯字,
另外 賓館 建議改成 飯店 比較符合台灣用語
有一些部份有漏譯,我沒辦法處理,
請其他高手繼續補上!
342
00:15:19,180 --> 00:15:21,593
各位!快按照(港)播說的 =>廣
485
00:21:55,400 --> 00:21:57,675
不好意思,我先下去等(妳) =>你
586
00:26:43,960 --> 00:26:45,871
(回見了),柯南小朋友 =回頭見了
589
00:26:56,480 --> 00:26:58,710
這張歌牌可能和這(是)電視台的 =>間
676
00:30:34,800 --> 00:30:36,870
不如先學學怎麼寫伊呂波(哥)如何? =>歌
699
00:31:29,160 --> 00:31:31,355
等一下,妳在胡(些)什麼? =>說
727
00:32:40,360 --> 00:32:43,033
再配一把鑰匙了 =>要再配一把鑰匙了
734
00:32:56,280 --> 00:32:59,352
是太沮喪了 =>真是太沮喪了
745
00:33:14,700 --> 00:33:16,551
現在可不是(不是)亂想的時候 =>現在可不是亂想的時候
753
00:33:35,760 --> 00:33:39,594
走掉了這,可怎麼辦? =>走掉了,這該怎麼辦?
932
00:41:09,120 --> 00:41:11,680
據說是強盜作案 =>據說是強盜案
1117
00:48:14,600 --> 00:48:15,589
(他)是誰啊? =>她
1288
00:56:11,080 --> 00:56:13,913
會(通過)安裝在會場裡的攝影和麥克風 =>透過
1291
00:56:20,000 --> 00:56:23,470
在競技場內,(通過)空中的系統 =>透過
1294
00:56:28,920 --> 00:56:31,309
能完全(屏蔽)外界聲音 =>隔絕
1416
01:01:47,840 --> 01:01:50,673
能救(我)的機率也只在五成 =>活
1599
01:09:28,280 --> 01:09:31,192
之後,(通過)血跡沾染的痕跡 =>透過
1705
01:13:26,000 --> 01:13:29,436
「急流長岩阻 無奈兩離分 」 =>分」
1726
01:14:22,680 --> 01:14:25,717
直接(跟劇)自己的心意 =根據
1766
01:15:54,520 --> 01:15:56,158
他使用過(哪)些歌牌了啊? =>那
1767
01:15:56,320 --> 01:15:58,356
(但是的歌牌),一般情況下… =>但是皋月會的歌牌
1779
01:16:25,360 --> 01:16:28,936
正好看見他(荒而逃)似的 =>落荒而逃
1828
01:18:09,880 --> 01:18:11,353
就是(那是)的大賽啊 =>那次
1877
01:20:37,400 --> 01:20:40,119
只要沒有在(是)先登記的 =>事
1881
01:20:48,720 --> 01:20:50,119
有什麼(是)嗎?服部 =>事
1971
01:25:11,800 --> 01:25:14,598
錯了,我現在緊張得
(心臟病)都快跳出來了呢 =>心臟
2020
01:27:05,360 --> 01:27:08,238
發現他在今天早上
收到了一封(袋)有歌牌子的郵件 =>帶
2229
01:36:59,600 --> 01:37:03,513
是我輸了
所有的(最新)我都認 =>罪行
2495
01:51:32,180 --> 01:51:35,297
結果她回送了一張」激流岩上碎」給我 =>「激流岩上碎」
|
|