查看: 15673|回覆: 18
收起左側

[BD] Final Fantasy VII Advent Children Complete(太空戰士7)中/日文字幕(追加特典字幕)

[複製連結]

發表於 2009-4-22 14:13:59 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
其實這片很早就買了
自己是看的很爽啦
其他人就都鴨子聽雷
中文字幕也沒啥字幕組做
就算有做的翻譯品質也看不下去
就索性自己來了
花了我一個晚上...XD
昨天晚上就完工了
今天作細部調整跟校對才來上傳


在這邊提供兩種模式供有需要的人各自取用

BD中主影片由
00000.m2ts跟00001.m2ts所組成
高清機的使用者就需要兩個字幕都丟進去用
00000.m2ts是主影片
00001.m2ts是主影片後半段的製作群畫面最後還有追加一幕 , 務必也請連這一幕也看完不要忘了這個檔案

自行將兩段影片Remux接成一段的字幕版本也有
就請各取所需下載吧

另外日文字幕則是BD中抽取出來的圖形字幕
有興趣的也能取用
HTPC使用者請記得順便安裝字型
以獲得字幕最佳效果



翻譯主要是以日文版字幕去翻譯的
不介意我翻譯的水準的畫請拿去笑納吧
其中一些名詞上有做註解
讓沒玩過遊戲的人能比較能理解
或是方便讓曾經玩過FF7的人勾起當年的回憶
(註解的部份SRT檔沒辦法做太多特效就拿掉了不少,還請見諒,想看註解的就用ASS檔吧)


我也是片頭裡所講的
""僅以此獻給過去 曾經熱愛著這個世界的
與這個世界的夥伴們共度過美好時光的人
再一次齊聚一堂的時刻—""
其中的那一份子就是了
就讓我們再次被FF7給感動吧


P.S. 影像特典的丁傑爾外傳部分就再說吧.......
有機會的話.........再放上來吧





2009/05/21追加

追加了V2版的字幕
還有追加了特典的字幕(BDMV裡的檔名是00005.m2ts)
V2版修整了一些翻譯上名稱的統一
跟語句上面的小細節部份
SRT版的也保留註解用括號備註
嫌礙眼的就自己把它拿掉吧..

想要自己加上日文字幕的也一並上傳了SUP格式的字幕供給使用
有需要的自行更新吧

這次就不再分開下載BDMV跟BD-Remux了
全都包在一起包含字型
下載後自行斟酌取用
由於含了特典
下載權限有稍微提高一點(20)
權限不夠的
可能就要多發言了
或是自己另想辦法了

[ 本帖最後由 風間 於 2009-10-15 04:34 編輯 ]
FF7ACC.jpg

FF7ACC_For_BD.rar

3.37 MB, 閱讀權限: 10, 下載次數: 842

For 高清機&HTPC User (內含ASS及SRT與PC所需相關字型)

FF7ACC_For_Remux.rar

3.36 MB, 閱讀權限: 10, 下載次數: 463

For Remux單段影片形式用 (內含ASS及SRT與PC所需相關字型)

FF7ACC_Jap_Sub.rar

1.27 MB, 下載次數: 237

日文圖形字幕

BD Jap Sup字幕.rar

3.4 MB, 閱讀權限: 10, 下載次數: 139

日文原SUP字幕

BDMV+BD-Remux (含特典).rar

3.45 MB, 閱讀權限: 20, 下載次數: 141

V2版含特典BDMV+Remux

評分

參與人數 2名聲 +40 收起 理由
陳泰宇 + 10 創建字幕是辛苦的!風間兄辛苦了! ...
west + 30 原創內容

查看全部評分


發表於 2009-4-22 16:19:23 | 顯示全部樓層
聽說樓上這位就是玩遊戲玩到開始學日文的!
也算是學以致用了!~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-4-22 17:49:26 | 顯示全部樓層
喔喔!翻譯的比大陸的好多了
之前大陸版的實在不敢恭維
一堆大陸口語,而且翻的內容和影片調性完全不合...
感謝分享啊^^

[ 本帖最後由 JUDAS 於 2009-4-24 16:33 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-4-24 03:21:20 | 顯示全部樓層
說不完的感謝!台灣製的最棒!
有空要不要再練習一下,把特典字幕也搞定!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-5-11 14:49:12 | 顯示全部樓層
怎麼會沒人回應啊!!明明是很棒的東西
實在是太多人不識貨了!!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-5-18 07:40:51 | 顯示全部樓層
我沒有日文認證,只會土法煉鋼.....我的字幕是先搜集找到最接近原字幕的時間值,再套用風間兄、R3 DVD RIP字幕、對岸射手網簡體字幕、多年前我幫朋友做的PS2版本字幕......衍生而成!廢時曠日是土法煉鋼的必然過程,好不好就全看個人需求!反正老話一句:已作成*.srt,您若不滿意,隨時歡迎按自己的需求修改!像賽菲羅斯或薩菲羅斯.....您若覺得不喜歡,當然也可以改成陳水扁或馬英九甚至胡錦濤! 隨您高興的啦!
謝謝樓上風間兄提供這麼好的字幕[我之前向您買過PS3 VR快打],辛苦您了!
DSCF3018.jpg
CI169303179230004923.jpg
CI211568179230004923.jpg

ff7ok.rar

18.44 KB, 下載次數: 207

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2009-5-21 01:17:05 | 顯示全部樓層
追加了V2版以及特典字幕
自己推一下
回覆

使用道具 舉報


發表於 2009-6-27 05:59:29 | 顯示全部樓層
謝謝風間兄的字幕,自己買了日版 又追加了台版鐵盒
但總覺得台版畫質差了一點
不知道是不是錯覺
等rip好日版的 再用風間兄的字幕套套看
thanks
回覆

使用道具 舉報


發表於 2012-8-29 20:41:39 | 顯示全部樓層
可惜權限不夠下載FF7-ACC的繁中字幕.
滿希望看見魔石球翻譯成魔晄石的字幕.
然後賽菲羅斯的人名翻譯.
也很佩服您的字幕分享!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2012-9-22 16:40:38 | 顯示全部樓層
今天才知道, 原來AC之後還有新出的ACC
但是... 可惜原廠沒有出中文字幕
有中文字幕就會讓我想買了...

家裡是有BD player
BDT-110 好像可以掛 srt字幕???
沒試過 要研究一下
(我的電腦沒有BD-ROM)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2012-10-21 15:15:26 | 顯示全部樓層
特定会员是什么意思?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2012-10-23 17:08:50 | 顯示全部樓層
這個厲害 感謝分享啊
怎麼沒什麼人回復呢
回覆

使用道具 舉報


發表於 2013-6-28 17:15:35 | 顯示全部樓層
辛苦了!!
只是大大,
我下載日文字幕後
不能載入欸????
應該說我照網路上教的做了
可是字幕沒有顯示出來?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-11-11 14:40:15 | 顯示全部樓層
本文最後由 cory 於 2020-4-17 11:48 AM 編輯

太空戰士VII 降臨之子 Final Fantasy VII Advent Children
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-12-5 02:36:47 | 顯示全部樓層
謝謝大大的分享~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2017-4-1 19:47:42 | 顯示全部樓層
一次打包,超讚字幕組合包

多樣選擇,如果也有個Sup繁體日文雙語字幕就更好了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-4-4 01:16:36 | 顯示全部樓層
同問,目前沒有正式的三區台式字幕嗎?
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-6-21 01:37:00 | 顯示全部樓層
感謝分享,來看看
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-8-7 09:49:23 | 顯示全部樓層
請問有辦法匹配4k版本嗎?
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表