查看: 3166|回覆: 5
收起左側

[分享] Braven (以勇氣為名) 繁中英

[複製連結]

發表於 2018-3-6 10:21:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
43714.jpg

Braven.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.c&e.rar (26.81 KB, 下載次數: 85)

非台灣口語
時間軸相差18秒



發表於 2018-3-6 10:57:42 | 顯示全部樓層
僅使用 繁化姬台灣化

差異比較: https://i.imgur.com/tSiTSNE.png

Braven.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.c&e.zip

29.18 KB, 下載次數: 112

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-3-7 00:56:29 | 顯示全部樓層
附件是以n6333373大大的翻譯內容, 時間軸調整配合Braven.2018.720p.BluRay.x264.DTS-FGT buleray版本, 有修改 斧子->斧頭 還有部分一些語句

Braven.2018.720p.BluRay.x264.DTS-FGT.srt.zip

18.29 KB, 下載次數: 407

配合blueray版本

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-3-7 01:29:31 | 顯示全部樓層
本帖最後由 大姆哥 於 2018-3-7 01:30 AM 編輯


n大屢屢推薦的軟體雖然能多少改單字
但卻無法改掉語意
因為陸版跟台版有時實在差太多了
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-3-7 01:47:18 | 顯示全部樓層
本帖最後由 n6333373 於 2018-3-7 01:51 AM 編輯
大姆哥 發表於 2018-3-7 01:29 AM
n大屢屢推薦的軟體雖然能多少改單字
但卻無法改掉語意
因為陸版跟台版有時實在差太多了 ...

是的。但即便如此,依然是個強力的工具。
即使是人為修正過的字幕,也可以做為檢查用的工具。
畢竟機器轉換規則可能有誤,但機器不會忘記執行某條轉換規則;而人可能會忘記,人眼也可能會看錯。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-3-7 21:11:11 | 顯示全部樓層
謝謝分享
想不到這片這麼快就有字幕了
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表